महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-157, verse-27
सा तु बुद्धिः कृताप्येवं जाग्रति त्रिदशेश्वरे ।
अप्रमेये हृषीकेशे युद्धकाले व्यमुह्यत ॥२७॥
अप्रमेये हृषीकेशे युद्धकाले व्यमुह्यत ॥२७॥
27. sā tu buddhiḥ kṛtāpyevaṁ jāgrati tridaśeśvare ,
aprameye hṛṣīkeśe yuddhakāle vyamuhyata.
aprameye hṛṣīkeśe yuddhakāle vyamuhyata.
27.
sā tu buddhiḥ kṛtā api evam jāgrati tridaśeśvare
aprameye hṛṣīkeśe yuddhakāle vyamuhyata
aprameye hṛṣīkeśe yuddhakāle vyamuhyata
27.
tu sā buddhiḥ evam kṛtā api aprameye hṛṣīkeśe
tridaśeśvare jāgrati yuddhakāle vyamuhyata
tridaśeśvare jāgrati yuddhakāle vyamuhyata
27.
But that intellect, even though so carefully contrived, became bewildered at the time of battle, despite the immeasurable Hrishikesha (Kṛṣṇa), the master of the gods, being present and vigilant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - that
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, mind, understanding
- कृता (kṛtā) - made, done, performed, arranged
- अपि (api) - even, also, too
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- जाग्रति (jāgrati) - being awake, being vigilant, being present
- त्रिदशेश्वरे (tridaśeśvare) - in the lord of the gods
- अप्रमेये (aprameye) - in the immeasurable, in the incomprehensible
- हृषीकेशे (hṛṣīkeśe) - in Kṛṣṇa (in Hrishikesha (an epithet of Vishnu/Krishna, 'lord of the senses'))
- युद्धकाले (yuddhakāle) - at the time of battle
- व्यमुह्यत (vyamuhyata) - became bewildered, confused
Words meanings and morphology
सा (sā) - that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, mind, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, mind, understanding, perception
कृता (kṛtā) - made, done, performed, arranged
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
जाग्रति (jāgrati) - being awake, being vigilant, being present
(adjective)
Locative, masculine, singular of jāgrat
jāgrat - awake, vigilant, wakeful, watchful
Present Active Participle
Root: jāgṛ (class 2)
त्रिदशेश्वरे (tridaśeśvare) - in the lord of the gods
(noun)
Locative, masculine, singular of tridaśeśvara
tridaśeśvara - lord of the gods, Indra (or generally, a supreme deity)
Compound type : tatpuruṣa (tridaśa+īśvara)
- tridaśa – god, deity (lit. having three states/phases of life)
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
अप्रमेये (aprameye) - in the immeasurable, in the incomprehensible
(adjective)
Locative, masculine, singular of aprameya
aprameya - immeasurable, incomprehensible, unknowable
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prameya)
- a – not, un-
indeclinable - prameya – knowable, measurable, perceptible, an object of knowledge
adjective (masculine)
Gerundive
Prefix: pra
Root: mā (class 3)
हृषीकेशे (hṛṣīkeśe) - in Kṛṣṇa (in Hrishikesha (an epithet of Vishnu/Krishna, 'lord of the senses'))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - Hrishikesha, 'lord of the senses', an epithet of Vishnu/Krishna
युद्धकाले (yuddhakāle) - at the time of battle
(noun)
Locative, masculine, singular of yuddhakāla
yuddhakāla - time of battle, wartime
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+kāla)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter) - kāla – time, period, season
noun (masculine)
व्यमुह्यत (vyamuhyata) - became bewildered, confused
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of muh
Prefix: vi
Root: muh (class 4)