महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-157, verse-39
घटोत्कचे व्यंसितां तु दृष्ट्वा तां शिनिपुंगव ।
मृत्योरास्यान्तरान्मुक्तं पश्याम्यद्य धनंजयम् ॥३९॥
मृत्योरास्यान्तरान्मुक्तं पश्याम्यद्य धनंजयम् ॥३९॥
39. ghaṭotkace vyaṁsitāṁ tu dṛṣṭvā tāṁ śinipuṁgava ,
mṛtyorāsyāntarānmuktaṁ paśyāmyadya dhanaṁjayam.
mṛtyorāsyāntarānmuktaṁ paśyāmyadya dhanaṁjayam.
39.
ghaṭotkace vyaṃsitām tu dṛṣṭvā tām śinipuṃgava
mṛtyoḥ āsyāntarāt muktaṃ paśyāmi adya dhanaṃjayam
mṛtyoḥ āsyāntarāt muktaṃ paśyāmi adya dhanaṃjayam
39.
śinipuṃgava ghaṭotkace tām vyaṃsitām dṛṣṭvā adya
dhanaṃjayam mṛtyoḥ āsyāntarāt muktaṃ paśyāmi
dhanaṃjayam mṛtyoḥ āsyāntarāt muktaṃ paśyāmi
39.
O best among the Śinis, having seen Ghaṭotkaca struck down by that [weapon], I see Arjuna (Dhanaṃjaya) today released from the jaws of death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- घटोत्कचे (ghaṭotkace) - in Ghaṭotkaca, the son of Bhīma (in Ghaṭotkaca)
- व्यंसिताम् (vyaṁsitām) - struck down, referring to the *śakti* weapon that killed Ghaṭotkaca, or Ghaṭotkaca himself being struck down (struck down, destroyed, rendered ineffective)
- तु (tu) - but, indeed, however
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- ताम् (tām) - that (weapon, the śakti) (that, her)
- शिनिपुंगव (śinipuṁgava) - O Kṛṣṇa, as a descendant of Śini (O best among Śinis)
- मृत्योः (mṛtyoḥ) - from death
- आस्यान्तरात् (āsyāntarāt) - from the interior of the mouth, from within the jaws
- मुक्तं (muktaṁ) - released, freed
- पश्यामि (paśyāmi) - I see
- अद्य (adya) - today, now
- धनंजयम् (dhanaṁjayam) - Arjuna (one of the Pāṇḍavas) (Arjuna, conqueror of wealth)
Words meanings and morphology
घटोत्कचे (ghaṭotkace) - in Ghaṭotkaca, the son of Bhīma (in Ghaṭotkaca)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghaṭotkaca (name of Bhīma's demon son)
व्यंसिताम् (vyaṁsitām) - struck down, referring to the *śakti* weapon that killed Ghaṭotkaca, or Ghaṭotkaca himself being struck down (struck down, destroyed, rendered ineffective)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vyaṃsita
vyaṁsita - struck down, destroyed, defeated, rendered ineffective, frustrated
Past Passive Participle
From vi- + √aṃs (to fall, to throw down)
Prefix: vi
Root: aṃs
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From the root √dṛś
Root: dṛś (class 1)
ताम् (tām) - that (weapon, the śakti) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, it, she, he
शिनिपुंगव (śinipuṁgava) - O Kṛṣṇa, as a descendant of Śini (O best among Śinis)
(noun)
Vocative, masculine, singular of śinipuṃgava
śinipuṁgava - bull among Śinis, best of Śinis
Compound type : tatpuruṣa (śini+puṃgava)
- śini – Name of an ancient king, ancestor of Kṛṣṇa
proper noun (masculine) - puṃgava – bull, chief, best, excellent among men
noun (masculine)
मृत्योः (mṛtyoḥ) - from death
(noun)
Ablative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, Yama (god of death)
आस्यान्तरात् (āsyāntarāt) - from the interior of the mouth, from within the jaws
(noun)
Ablative, neuter, singular of āsyāntara
āsyāntara - interior of the mouth, within the jaws
Compound type : tatpuruṣa (āsya+antara)
- āsya – mouth, face
noun (neuter) - antara – interior, inside, within, interval
noun (neuter)
मुक्तं (muktaṁ) - released, freed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mukta
mukta - released, freed, liberated, disjoined
Past Passive Participle
From the root √muc (to release, to free)
Root: muc (class 6)
Note: Modifying Dhanaṃjaya.
पश्यामि (paśyāmi) - I see
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of √dṛś
Root: dṛś (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
धनंजयम् (dhanaṁjayam) - Arjuna (one of the Pāṇḍavas) (Arjuna, conqueror of wealth)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth (epithet of Arjuna), fire
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conquering
noun (masculine)
Root: ji (class 1)