महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-157, verse-30
ततः कृष्णं महाबाहुः सात्यकिः सत्यविक्रमः ।
पप्रच्छ रथशार्दूल कर्णं प्रति महारथम् ॥३०॥
पप्रच्छ रथशार्दूल कर्णं प्रति महारथम् ॥३०॥
30. tataḥ kṛṣṇaṁ mahābāhuḥ sātyakiḥ satyavikramaḥ ,
papraccha rathaśārdūla karṇaṁ prati mahāratham.
papraccha rathaśārdūla karṇaṁ prati mahāratham.
30.
tataḥ kṛṣṇam mahābāhuḥ sātyakiḥ satyavikramaḥ
papraccha rathaśārdūla karṇam prati mahāratham
papraccha rathaśārdūla karṇam prati mahāratham
30.
tataḥ mahābāhuḥ satyavikramaḥ sātyakiḥ rathaśārdūlam
kṛṣṇam mahāratham karṇam prati papraccha
kṛṣṇam mahāratham karṇam prati papraccha
30.
Then, the mighty-armed Satyaki, whose prowess was true, questioned Kṛṣṇa, the tiger among charioteers, concerning the great warrior Karṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki (proper name)
- सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - of true valor, whose prowess is true
- पप्रच्छ (papraccha) - asked, questioned
- रथशार्दूल (rathaśārdūla) - Kṛṣṇa, as the best charioteer (tiger among charioteers, foremost of charioteers)
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa (proper name)
- प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
- महारथम् (mahāratham) - Karṇa, as a great warrior (a great warrior, a mighty charioteer)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a prominent deity), black, dark
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a Yadava warrior, devoted to Krishna)
सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - of true valor, whose prowess is true
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - whose valor is true, truly valorous
Compound type : bahuvrīhi (satya+vikrama)
- satya – true, real, genuine
adjective (neuter) - vikrama – valor, prowess, might, heroism
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
पप्रच्छ (papraccha) - asked, questioned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prach
Root: prach (class 6)
रथशार्दूल (rathaśārdūla) - Kṛṣṇa, as the best charioteer (tiger among charioteers, foremost of charioteers)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathaśārdūla
rathaśārdūla - a tiger among charioteers, an excellent charioteer
Compound type : tatpuruṣa (ratha+śārdūla)
- ratha – chariot, charioteer (metonymically)
noun (masculine) - śārdūla – tiger (used metaphorically to denote excellence or superiority)
noun (masculine)
Note: Used here as an epithet for Kṛṣṇa.
कर्णम् (karṇam) - Karṇa (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a central figure in the Mahabharata), ear
प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
(indeclinable)
महारथम् (mahāratham) - Karṇa, as a great warrior (a great warrior, a mighty charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, one who can fight ten thousand warriors at once, a mighty charioteer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot, charioteer, warrior
noun (masculine)
Note: Used here as an epithet for Karṇa.