महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-157, verse-40
न पिता न च मे माता न यूयं भ्रातरस्तथा ।
न च प्राणास्तथा रक्ष्या यथा बीभत्सुराहवे ॥४०॥
न च प्राणास्तथा रक्ष्या यथा बीभत्सुराहवे ॥४०॥
40. na pitā na ca me mātā na yūyaṁ bhrātarastathā ,
na ca prāṇāstathā rakṣyā yathā bībhatsurāhave.
na ca prāṇāstathā rakṣyā yathā bībhatsurāhave.
40.
na pitā na ca me mātā na yūyam bhrātaraḥ tathā
na ca prāṇāḥ tathā rakṣyāḥ yathā bībhatsuḥ āhave
na ca prāṇāḥ tathā rakṣyāḥ yathā bībhatsuḥ āhave
40.
me pitā na ca mātā na tathā yūyam bhrātaraḥ na
ca tathā prāṇāḥ rakṣyāḥ yathā āhave bībhatsuḥ
ca tathā prāṇāḥ rakṣyāḥ yathā āhave bībhatsuḥ
40.
Neither my father, nor my mother, nor you, my brothers, nor even my own life are to be protected as much as Arjuna (Bībhatsu) in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- पिता (pitā) - father
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- मे (me) - my, to me
- माता (mātā) - mother
- न (na) - not, no
- यूयम् (yūyam) - you (plural)
- भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
- तथा (tathā) - similarly, in that manner, thus
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- प्राणाः (prāṇāḥ) - lives, breaths, vital airs
- तथा (tathā) - similarly, in that manner, thus
- रक्ष्याः (rakṣyāḥ) - to be protected, protectable
- यथा (yathā) - as, just as
- बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna, who abhors unrighteousness in battle (Arjuna (literally 'one who abhors'))
- आहवे (āhave) - in battle, in conflict
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
न (na) - not, no
(indeclinable)
यूयम् (yūyam) - you (plural)
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
तथा (tathā) - similarly, in that manner, thus
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्राणाः (prāṇāḥ) - lives, breaths, vital airs
(noun)
Nominative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, spirit
तथा (tathā) - similarly, in that manner, thus
(indeclinable)
रक्ष्याः (rakṣyāḥ) - to be protected, protectable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rakṣya
rakṣya - to be protected, protectable, guarded
Gerundive
From the root √rakṣ (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna, who abhors unrighteousness in battle (Arjuna (literally 'one who abhors'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - disgusting, abhorrent; a name of Arjuna (one who abhors unrighteousness in battle)
आहवे (āhave) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, combat, war, sacrifice