महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-152, verse-26
तं भीमसेनः समरे तीक्ष्णाग्रैरक्षिणोच्छरैः ।
अलायुधस्तु तानस्तान्भीमेन विशिखान्रणे ।
चिच्छेद कांश्चित्समरे त्वरया कांश्चिदग्रहीत् ॥२६॥
अलायुधस्तु तानस्तान्भीमेन विशिखान्रणे ।
चिच्छेद कांश्चित्समरे त्वरया कांश्चिदग्रहीत् ॥२६॥
26. taṁ bhīmasenaḥ samare tīkṣṇāgrairakṣiṇoccharaiḥ ,
alāyudhastu tānastānbhīmena viśikhānraṇe ,
ciccheda kāṁścitsamare tvarayā kāṁścidagrahīt.
alāyudhastu tānastānbhīmena viśikhānraṇe ,
ciccheda kāṁścitsamare tvarayā kāṁścidagrahīt.
26.
tam bhīmasenaḥ samare tīkṣṇāgraiḥ
akṣiṇot śaraiḥ alāyudhaḥ tu tān astān
bhīmena viśikhān raṇe ciccheda
kāṃścit samare tvarayā kāṃścit agrahīt
akṣiṇot śaraiḥ alāyudhaḥ tu tān astān
bhīmena viśikhān raṇe ciccheda
kāṃścit samare tvarayā kāṃścit agrahīt
26.
bhīmasenaḥ samare tīkṣṇāgraiḥ śaraiḥ tam akṣiṇot tu alāyudhaḥ raṇe bhīmena astān tān viśikhān kāṃścit ciccheda,
samare tvarayā kāṃścit agrahīt
samare tvarayā kāṃścit agrahīt
26.
Bhīmasena wounded him (Alāyudha) in battle with sharp-pointed arrows. But Alāyudha, in the combat, cut some of those arrows shot by Bhīma and swiftly caught others.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Alāyudha, the demon from the previous verse) (him, that)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (Bhīmasena (another name for Bhīma))
- समरे (samare) - in battle (in battle, in combat, in conflict)
- तीक्ष्णाग्रैः (tīkṣṇāgraiḥ) - with sharp-pointed (arrows) (with sharp points, with sharp edges)
- अक्षिणोत् (akṣiṇot) - he wounded (he wounded, he injured, he exhausted, he destroyed)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- अलायुधः (alāyudhaḥ) - Alāyudha (Alāyudha (proper name))
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- तान् (tān) - those (arrows) (those)
- अस्तान् (astān) - thrown, shot (thrown, discharged, cast)
- भीमेन (bhīmena) - by Bhīma (by Bhīma, by the fearful one)
- विशिखान् (viśikhān) - arrows (arrows (literally, headless arrows or arrows without crests))
- रणे (raṇe) - in the combat (in battle, in war, in conflict)
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut (he cut, he pierced, he broke)
- कांश्चित् (kāṁścit) - some (arrows) (some, certain ones)
- समरे (samare) - in the combat (in battle, in combat, in conflict)
- त्वरया (tvarayā) - swiftly (with speed, quickly, hastily)
- कांश्चित् (kāṁścit) - some (arrows) (some, certain ones)
- अग्रहीत् (agrahīt) - he caught (he seized, he caught, he grasped)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Alāyudha, the demon from the previous verse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (Bhīmasena (another name for Bhīma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīma's army, Bhīma (name)
समरे (samare) - in battle (in battle, in combat, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
तीक्ष्णाग्रैः (tīkṣṇāgraiḥ) - with sharp-pointed (arrows) (with sharp points, with sharp edges)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇāgra
tīkṣṇāgra - sharp-pointed, sharp-edged
Compound type : tatpuruṣa (tīkṣṇa+agra)
- tīkṣṇa – sharp, keen, pungent
adjective (masculine) - agra – tip, point, front, top
noun (neuter)
Note: Adjective for 'śaraiḥ'.
अक्षिणोत् (akṣiṇot) - he wounded (he wounded, he injured, he exhausted, he destroyed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √kṣiṇu
Imperfect tense, 3rd person singular
derived from root √kṣi (class 5/9, here kṣiṇu, related to kṣi- to injure), forms imperfect akṣiṇot
Root: kṣi (class 5)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - an arrow
अलायुधः (alāyudhaḥ) - Alāyudha (Alāyudha (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of alāyudha
alāyudha - Alāyudha (name of a Rākṣasa)
Compound type : bahuvrīhi (alā+āyudha)
- alā
(feminine)
Unclear derivation, possibly related to 'ala' meaning 'sufficient', 'powerful', or 'a certain weapon' - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: yudh
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
तान् (tān) - those (arrows) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
अस्तान् (astān) - thrown, shot (thrown, discharged, cast)
(participle)
Accusative, masculine, plural of asta
asta - thrown, cast, sent
Past Passive Participle
derived from root √as (to throw, cast) with suffix -ta
Root: as (class 4)
Note: Adjective for 'viśikhān'.
भीमेन (bhīmena) - by Bhīma (by Bhīma, by the fearful one)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - fearful, terrible, Bhīma (name of a Pāṇḍava)
विशिखान् (viśikhān) - arrows (arrows (literally, headless arrows or arrows without crests))
(noun)
Accusative, masculine, plural of viśikha
viśikha - an arrow (lit. without a top-knot or tuft)
Compound type : bahuvrīhi (vi+śikhā)
- vi – without, apart, away
indeclinable - śikhā – tuft, crest, flame, point
noun (feminine)
रणे (raṇe) - in the combat (in battle, in war, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
चिच्छेद (ciccheda) - he cut (he cut, he pierced, he broke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √chid
Perfect tense, 3rd person singular
derived from root √chid (class 7) forms perfect ciccheda
Root: chid (class 7)
कांश्चित् (kāṁścit) - some (arrows) (some, certain ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of kimcid
kimcid - someone, something, some, certain
समरे (samare) - in the combat (in battle, in combat, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
त्वरया (tvarayā) - swiftly (with speed, quickly, hastily)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tvarā
tvarā - speed, haste, quickness
कांश्चित् (kāṁścit) - some (arrows) (some, certain ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of kimcid
kimcid - someone, something, some, certain
अग्रहीत् (agrahīt) - he caught (he seized, he caught, he grasped)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of √grah
Aorist tense, 3rd person singular
derived from root √grah (class 9) forms aorist agrahīt
Root: grah (class 9)