महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-152, verse-44
गदाविमुक्तौ तौ भूयः समासाद्येतरेतरम् ।
मुष्टिभिर्वज्रसंह्रादैरन्योन्यमभिजघ्नतुः ॥४४॥
मुष्टिभिर्वज्रसंह्रादैरन्योन्यमभिजघ्नतुः ॥४४॥
44. gadāvimuktau tau bhūyaḥ samāsādyetaretaram ,
muṣṭibhirvajrasaṁhrādairanyonyamabhijaghnatuḥ.
muṣṭibhirvajrasaṁhrādairanyonyamabhijaghnatuḥ.
44.
gadāvimuktau tau bhūyaḥ samāsādya itaretaram
muṣṭibhiḥ vajrasaṃhrādaiḥ anyonyam abhijaghñatuḥ
muṣṭibhiḥ vajrasaṃhrādaiḥ anyonyam abhijaghñatuḥ
44.
tau gadāvimuktau bhūyaḥ itaretaram samāsādya
vajrasaṃhrādaiḥ muṣṭibhiḥ anyonyam abhijaghñatuḥ
vajrasaṃhrādaiḥ muṣṭibhiḥ anyonyam abhijaghñatuḥ
44.
Having abandoned their maces, those two again confronted each other. With fists that resounded like thunderbolts, they struck one another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गदाविमुक्तौ (gadāvimuktau) - having abandoned maces, those who let go of maces
- तौ (tau) - those two
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
- समासाद्य (samāsādya) - having met, having approached, having obtained
- इतरेतरम् (itaretaram) - each other, one another
- मुष्टिभिः (muṣṭibhiḥ) - with fists
- वज्रसंह्रादैः (vajrasaṁhrādaiḥ) - with sounds like thunderbolts, with thunderclap-like sounds
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, one another
- अभिजघ्ञतुः (abhijaghñatuḥ) - they two struck
Words meanings and morphology
गदाविमुक्तौ (gadāvimuktau) - having abandoned maces, those who let go of maces
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gadāvimukta
gadāvimukta - one who has abandoned a mace
Past Passive Participle
Bahuvrīhi compound of 'gadā' (mace) and 'vimukta' (freed, abandoned); 'vimukta' is PPP of √muc (to free) with vi-.
Compound type : bahuvrīhi (gadā+vimukta)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - vimukta – freed, liberated, abandoned, let go
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix 'vi' + root 'muc' (to release, free).
Prefix: vi
Root: √muc (class 6)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those, he, she, it
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
Comparative form of 'bahu' (much). Used adverbially.
समासाद्य (samāsādya) - having met, having approached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From 'sam-ā-√sad' (to sit down together, to approach).
Prefixes: sam+ā
Root: √sad (class 1)
इतरेतरम् (itaretaram) - each other, one another
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of itaretara
itaretara - each other, one another, mutual
Formed from 'itara' (other) + 'itara'.
Compound type : dvandva (itara+itara)
- itara – other, different
pronoun (masculine) - itara – other, different
pronoun (masculine)
Note: Used here adverbially meaning "mutually".
मुष्टिभिः (muṣṭibhiḥ) - with fists
(noun)
Instrumental, masculine, plural of muṣṭi
muṣṭi - fist, handful
वज्रसंह्रादैः (vajrasaṁhrādaiḥ) - with sounds like thunderbolts, with thunderclap-like sounds
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vajrasaṃhrāda
vajrasaṁhrāda - sound of a thunderbolt, thunderclap
Compound of 'vajra' (thunderbolt) and 'saṃhrāda' (loud sound).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vajra+saṃhrāda)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine) - saṃhrāda – great noise, roar, thunderclap
noun (masculine)
From 'sam-hrād' (to roar, shout).
Prefix: sam
Root: √hrād (class 1)
Note: Agrees with 'muṣṭibhiḥ'.
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, one another
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anyonya
anyonya - mutual, each other, one another
Formed from 'anya' (other) + 'anya'.
Compound type : dvandva (anya+anya)
- anya – other, different
pronoun (masculine) - anya – other, different
pronoun (masculine)
Note: Used as the object of 'abhijaghñatuḥ'.
अभिजघ्ञतुः (abhijaghñatuḥ) - they two struck
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of √han
Reduplicated Perfect Active
From 'abhi' + root 'han'. Forms of √han in perfect can be irregular (jaghāna, jaghñatuḥ).
Prefix: abhi
Root: √han (class 2)