महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-152, verse-22
तथा ते राक्षसाः सर्वे भीमसेनमुपाद्रवन् ।
नानाप्रहरणा भीमास्त्वत्सुतानां जयैषिणः ॥२२॥
नानाप्रहरणा भीमास्त्वत्सुतानां जयैषिणः ॥२२॥
22. tathā te rākṣasāḥ sarve bhīmasenamupādravan ,
nānāpraharaṇā bhīmāstvatsutānāṁ jayaiṣiṇaḥ.
nānāpraharaṇā bhīmāstvatsutānāṁ jayaiṣiṇaḥ.
22.
tathā te rākṣasāḥ sarve bhīmasenaṃ upādravan
nānāpraharaṇāḥ bhīmāḥ tvatsutānāṃ jayaiṣiṇaḥ
nānāpraharaṇāḥ bhīmāḥ tvatsutānāṃ jayaiṣiṇaḥ
22.
tathā nānāpraharaṇāḥ bhīmāḥ tvatsutānāṃ
jayaiṣiṇaḥ te sarve rākṣasāḥ bhīmasenaṃ upādravan
jayaiṣiṇaḥ te sarve rākṣasāḥ bhīmasenaṃ upādravan
22.
Then all those terrible Rākṣasas, wielding various weapons and desiring victory for your sons, rushed upon Bhimasena.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - then (thus, then, so)
- ते (te) - those (those, they)
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rākṣasas (demon warriors) (Rākṣasas, demons)
- सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
- भीमसेनं (bhīmasenaṁ) - Bhimasena (the Pāṇḍava warrior) (Bhimasena)
- उपाद्रवन् (upādravan) - they attacked (they attacked, they rushed upon)
- नानाप्रहरणाः (nānāpraharaṇāḥ) - wielding various weapons (having various weapons)
- भीमाः (bhīmāḥ) - terrible (describing the Rākṣasas) (terrible, formidable)
- त्वत्सुतानां (tvatsutānāṁ) - for your sons (Dhṛtarāṣṭra's sons) (of your sons)
- जयैषिणः (jayaiṣiṇaḥ) - desiring victory (for Dhṛtarāṣṭra's sons) (desiring victory)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - then (thus, then, so)
(indeclinable)
ते (te) - those (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Rākṣasas.
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rākṣasas (demon warriors) (Rākṣasas, demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa, demon
सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'rākṣasāḥ'.
भीमसेनं (bhīmasenaṁ) - Bhimasena (the Pāṇḍava warrior) (Bhimasena)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pāṇḍava prince)
उपाद्रवन् (upādravan) - they attacked (they attacked, they rushed upon)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of upa-dru
Imperfect Active
Root 'dru' (to run, class 1) with prefix 'upa'. Third person plural, imperfect active.
Prefix: upa
Root: dru (class 1)
नानाप्रहरणाः (nānāpraharaṇāḥ) - wielding various weapons (having various weapons)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nānāpraharaṇa
nānāpraharaṇa - having various weapons, armed with diverse weapons
Bahuvrīhi compound: 'nānā' (various) + 'praharaṇa' (weapon).
Compound type : bahuvrīhi (nānā+praharaṇa)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - praharaṇa – weapon, instrument for striking
noun (neuter)
From 'pra-hṛ' (to strike).
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'rākṣasāḥ'.
भीमाः (bhīmāḥ) - terrible (describing the Rākṣasas) (terrible, formidable)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīma
bhīma - terrible, formidable, fearful
Note: Agrees with 'rākṣasāḥ'.
त्वत्सुतानां (tvatsutānāṁ) - for your sons (Dhṛtarāṣṭra's sons) (of your sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of tvatsuta
tvatsuta - your son, son of yours
Compound: 'tvat' (your) + 'suta' (son).
Compound type : tatpuruṣa (tvat+suta)
- tvat – your, of you (from 'yuṣmad')
pronoun
Ablative/genitive form of 'yuṣmad' used as a possessive adjective in compound. - suta – son, born, produced
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root 'sū' (to beget).
Root: sū (class 2)
Note: Refers to the Kauravas.
जयैषिणः (jayaiṣiṇaḥ) - desiring victory (for Dhṛtarāṣṭra's sons) (desiring victory)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jayaiṣin
jayaiṣin - desiring victory, wishing for triumph
Compound: 'jaya' (victory) + 'eṣin' (desiring). Agent noun from root 'iṣ' (to desire).
Compound type : tatpuruṣa (jaya+eṣin)
- jaya – victory, conquest, triumph
noun (masculine)
From root 'ji' (to conquer).
Root: ji (class 1) - eṣin – desiring, seeking
adjective (masculine)
agent noun
From root 'iṣ' (to desire).
Root: iṣ (class 4)
Note: Agrees with 'rākṣasāḥ'.