महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-152, verse-8
दुर्योधनस्तु संप्रेक्ष्य कर्णमार्तिं परां गतम् ।
अलायुधं राक्षसेन्द्रमाहूयेदमथाब्रवीत् ॥८॥
अलायुधं राक्षसेन्द्रमाहूयेदमथाब्रवीत् ॥८॥
8. duryodhanastu saṁprekṣya karṇamārtiṁ parāṁ gatam ,
alāyudhaṁ rākṣasendramāhūyedamathābravīt.
alāyudhaṁ rākṣasendramāhūyedamathābravīt.
8.
Duryodhanaḥ tu samprekṣya karṇam ārtim parām gatam
Alāyudham rākṣasendram āhūya idam atha abravīt
Alāyudham rākṣasendram āhūya idam atha abravīt
8.
Duryodhanaḥ tu karṇam parām ārtim gatam samprekṣya
rākṣasendram Alāyudham āhūya atha idam abravīt
rākṣasendram Alāyudham āhūya atha idam abravīt
8.
Duryodhana, seeing Karna overwhelmed by extreme distress, summoned Alayudha, the chief of the Rākṣasas, and then spoke to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- तु (tu) - but, however, indeed
- सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen thoroughly, having observed
- कर्णम् (karṇam) - Karna
- आर्तिम् (ārtim) - distress, pain, suffering, affliction
- पराम् (parām) - supreme, highest, extreme, ultimate
- गतम् (gatam) - gone, reached, attained
- अलायुधम् (alāyudham) - Alayudha
- राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - chief of Rākṣasas, king of Rākṣasas
- आहूय (āhūya) - having summoned, having called
- इदम् (idam) - this, this speech
- अथ (atha) - then, next, now
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Duryodhana
Duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen thoroughly, having observed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root īkṣ with prefixes sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
कर्णम् (karṇam) - Karna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Karṇa
Karṇa - Karna (name of a great warrior)
आर्तिम् (ārtim) - distress, pain, suffering, affliction
(noun)
Accusative, feminine, singular of ārti
ārti - distress, pain, suffering, affliction, calamity
पराम् (parām) - supreme, highest, extreme, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, extreme, other, next
गतम् (gatam) - gone, reached, attained
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, attained, obtained, departed
Past Passive Participle
Derived from root gam
Root: gam (class 1)
Note: Modifies Karṇa
अलायुधम् (alāyudham) - Alayudha
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Alāyudha
Alāyudha - Alayudha (name of a Rākṣasa)
राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - chief of Rākṣasas, king of Rākṣasas
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of Rākṣasas, king of Rākṣasas, best among Rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, Rākṣasa, malevolent being
noun (masculine) - indra – chief, lord, king, best
noun (masculine)
आहूय (āhūya) - having summoned, having called
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root hu (to call) with prefix ā
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
इदम् (idam) - this, this speech
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (here), the following
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)