महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-152, verse-32
तं तु दृष्ट्वा महाघोरं वर्तमानं महाहवे ।
अब्रवीत्पुरुषश्रेष्ठो धनंजयमिदं वचः ॥३२॥
अब्रवीत्पुरुषश्रेष्ठो धनंजयमिदं वचः ॥३२॥
32. taṁ tu dṛṣṭvā mahāghoraṁ vartamānaṁ mahāhave ,
abravītpuruṣaśreṣṭho dhanaṁjayamidaṁ vacaḥ.
abravītpuruṣaśreṣṭho dhanaṁjayamidaṁ vacaḥ.
32.
taṃ tu dṛṣṭvā mahāghoraṃ vartamānaṃ mahāhave
abravīt puruṣaśreṣṭhaḥ dhanaṃjayam idaṃ vacaḥ
abravīt puruṣaśreṣṭhaḥ dhanaṃjayam idaṃ vacaḥ
32.
puruṣaśreṣṭhaḥ mahāhave vartamānaṃ mahāghoraṃ
taṃ tu dṛṣṭvā dhanaṃjayam idaṃ vacaḥ abravīt
taṃ tu dṛṣṭvā dhanaṃjayam idaṃ vacaḥ abravīt
32.
Having seen that extremely fearsome being, who was engaged in the great battle, the foremost among men spoke these words to Dhananjaya (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तं (taṁ) - him, that
- तु (tu) - but, indeed, yet
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- महाघोरं (mahāghoraṁ) - very terrible, extremely fearsome
- वर्तमानं (vartamānaṁ) - being, existing, present, engaged
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- पुरुषश्रेष्ठः (puruṣaśreṣṭhaḥ) - best of men, foremost among men
- धनंजयम् (dhanaṁjayam) - to Dhananjaya, to Arjuna
- इदं (idaṁ) - this
- वचः (vacaḥ) - word, speech
Words meanings and morphology
तं (taṁ) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive
formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
महाघोरं (mahāghoraṁ) - very terrible, extremely fearsome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāghora
mahāghora - very terrible, greatly dreadful
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ghora – terrible, dreadful, fearful
adjective (masculine)
वर्तमानं (vartamānaṁ) - being, existing, present, engaged
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, present, current, happening
Present Active Participle
formed from root vṛt with present participle suffix -māna
Root: vṛt (class 1)
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, mighty war
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, mighty, large
adjective - hava – battle, war, combat
noun (masculine)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abravīt
imperfect 3rd person singular active
Root: brū (class 2)
पुरुषश्रेष्ठः (puruṣaśreṣṭhaḥ) - best of men, foremost among men
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣaśreṣṭha
puruṣaśreṣṭha - best of men, most excellent person
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+śreṣṭha)
- puruṣa – man, person, male, human being (puruṣa)
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, superior
adjective (masculine)
धनंजयम् (dhanaṁjayam) - to Dhananjaya, to Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, a name of Arjuna
इदं (idaṁ) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac