महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-152, verse-1
संजय उवाच ।
तमागतमभिप्रेक्ष्य भीमकर्माणमाहवे ।
हर्षमाहारयां चक्रुः कुरवः सर्व एव ते ॥१॥
तमागतमभिप्रेक्ष्य भीमकर्माणमाहवे ।
हर्षमाहारयां चक्रुः कुरवः सर्व एव ते ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tamāgatamabhiprekṣya bhīmakarmāṇamāhave ,
harṣamāhārayāṁ cakruḥ kuravaḥ sarva eva te.
tamāgatamabhiprekṣya bhīmakarmāṇamāhave ,
harṣamāhārayāṁ cakruḥ kuravaḥ sarva eva te.
1.
sañjayaḥ uvāca tam āgatam abhiprekṣya bhīmakarmāṇam
āhave harṣam āhārayām cakruḥ kuravaḥ sarva eva te
āhave harṣam āhārayām cakruḥ kuravaḥ sarva eva te
1.
sañjayaḥ uvāca te sarva eva kuravaḥ āhave bhīmakarmāṇam
āgatam tam abhiprekṣya harṣam āhārayām cakruḥ
āgatam tam abhiprekṣya harṣam āhārayām cakruḥ
1.
Sañjaya said: Seeing him who had arrived and was performing terrible deeds in battle, all those very Kurus felt joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya (a proper noun)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- तम् (tam) - him, that
- आगतम् (āgatam) - arrived, come
- अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, having observed
- भीमकर्माणम् (bhīmakarmāṇam) - him of terrible deeds
- आहवे (āhave) - in battle, in combat
- हर्षम् (harṣam) - joy, delight
- आहारयाम् (āhārayām) - having brought, having caused to be brought
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
- कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus
- सर्व (sarva) - all (of them) or entirely (all, every)
- एव (eva) - indeed, only, just, quite
- ते (te) - they, those
Words meanings and morphology
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (charioteer of Dhṛtarāṣṭra)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect from root vac
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the warrior (Alayudha, implied by later verses).
आगतम् (āgatam) - arrived, come
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, returned
Past Passive Participle
From prefix ā + root gam (to go)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'tam'.
अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prefix abhi + pra + root īkṣ (to see) + -ya suffix
Prefixes: abhi+pra
Root: īkṣ (class 1)
भीमकर्माणम् (bhīmakarmāṇam) - him of terrible deeds
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīmakarman
bhīmakarman - one whose deeds are terrible, of terrible actions
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+karman)
- bhīma – terrible, dreadful, fearful
adjective (masculine)
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3) - karman – deed, action, work (karma)
noun (neuter)
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'tam'.
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, combat, war
From prefix ā + root hu (to offer)
Prefix: ā
Root: hu (class 3)
हर्षम् (harṣam) - joy, delight
(noun)
Accusative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, pleasure, excitement
From root hṛṣ (to be pleased)
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Object of the verb 'āhārayām cakruḥ'.
आहारयाम् (āhārayām) - having brought, having caused to be brought
(verb)
Causative stem +ām suffix for periphrastic perfect
From prefix ā + root hṛ (to carry) in causative form + ām suffix
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: This is an auxiliary part of 'āhārayām cakruḥ', a periphrastic perfect, meaning 'they caused (joy) to be brought' or 'they manifested (joy)'.
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect tense, 3rd person plural
Reduplicated perfect from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - a descendant of Kuru, the Kurus
Note: Subject of the verb.
सर्व (sarva) - all (of them) or entirely (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, whole, every, entire
Note: Appears as 'sarva' in the Devanagari input, which is morphologically unusual for an adjective modifying masculine plural 'kuravaḥ'. It is semantically an adjective or adverb meaning 'all' or 'entirely', referring to the Kurus.
एव (eva) - indeed, only, just, quite
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Kurus.