महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-54, verse-6
सात्यकिं चाभिमन्युं च महत्या सेनया सह ।
गान्धाराः समरे शूरा रुरुधुः सहसौबलाः ॥६॥
गान्धाराः समरे शूरा रुरुधुः सहसौबलाः ॥६॥
6. sātyakiṁ cābhimanyuṁ ca mahatyā senayā saha ,
gāndhārāḥ samare śūrā rurudhuḥ sahasaubalāḥ.
gāndhārāḥ samare śūrā rurudhuḥ sahasaubalāḥ.
6.
sātyakim ca abhimanyum ca mahatyā senayā saha
gāndhārāḥ samare śūrāḥ rurudhuḥ sahasaubalāḥ
gāndhārāḥ samare śūrāḥ rurudhuḥ sahasaubalāḥ
6.
śūrāḥ gāndhārāḥ ca sahasaubalāḥ samare mahatyā
senayā saha sātyakim ca abhimanyum rurudhuḥ
senayā saha sātyakim ca abhimanyum rurudhuḥ
6.
The valiant Gāndhāras, accompanied by the Saubalas, surrounded Satyaki and Abhimanyu, along with their large army, in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सात्यकिम् (sātyakim) - one of the Vrishni heroes, an ally of the Pandavas (Satyaki (proper noun))
- च (ca) - connecting two objects (and, also)
- अभिमन्युम् (abhimanyum) - Arjuna's son, a prominent warrior (Abhimanyu (proper noun))
- च (ca) - connecting two objects (and, also)
- महत्या (mahatyā) - a large, formidable army (great, large, mighty)
- सेनया (senayā) - with their army, indicating accompaniment (by an army, with an army)
- सह (saha) - indicating accompaniment (with, along with)
- गान्धाराः (gāndhārāḥ) - warriors from the Gandhara kingdom, allies of the Kauravas (the Gāndhāras (people from Gandhara))
- समरे (samare) - on the battlefield (in battle, in war)
- शूराः (śūrāḥ) - describing the Gāndhāras as courageous (brave, heroic, valorous)
- रुरुधुः (rurudhuḥ) - they blocked and encircled Satyaki and Abhimanyu (they obstructed, they besieged, they surrounded)
- सहसौबलाः (sahasaubalāḥ) - with Shakuni and his contingent (with the son of Subala, with the Saubalas (Shakuni and his kin))
Words meanings and morphology
सात्यकिम् (sātyakim) - one of the Vrishni heroes, an ally of the Pandavas (Satyaki (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a Yadava warrior)
Note: Object of 'rurudhuḥ'.
च (ca) - connecting two objects (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अभिमन्युम् (abhimanyum) - Arjuna's son, a prominent warrior (Abhimanyu (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadra)
Note: Object of 'rurudhuḥ'.
च (ca) - connecting two objects (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
महत्या (mahatyā) - a large, formidable army (great, large, mighty)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Adjective modifying 'senayā'.
सेनया (senayā) - with their army, indicating accompaniment (by an army, with an army)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of senā
senā - army, host, force
Note: Governed by 'saha'.
सह (saha) - indicating accompaniment (with, along with)
(indeclinable)
Note: Preposition-like adverb.
गान्धाराः (gāndhārāḥ) - warriors from the Gandhara kingdom, allies of the Kauravas (the Gāndhāras (people from Gandhara))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of gāndhāra
gāndhāra - a native or ruler of Gandhara, the Gāndhāras (people)
Note: Subject of 'rurudhuḥ'.
समरे (samare) - on the battlefield (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, war
Note: Indicates place of action.
शूराः (śūrāḥ) - describing the Gāndhāras as courageous (brave, heroic, valorous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valorous, heroic (adjective); hero (noun)
Note: Adjective modifying 'gāndhārāḥ'.
रुरुधुः (rurudhuḥ) - they blocked and encircled Satyaki and Abhimanyu (they obstructed, they besieged, they surrounded)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of rudh
Perfect tense, third person plural, active voice. Root 'rudh'.
Root: rudh (class 7)
Note: Past action.
सहसौबलाः (sahasaubalāḥ) - with Shakuni and his contingent (with the son of Subala, with the Saubalas (Shakuni and his kin))
(noun)
Nominative, masculine, plural of sahasaubala
sahasaubala - accompanied by Saubala (Shakuni), or with the Saubalas (people of Subala's lineage)
Compound: 'saha' (with) + 'saubala' (descendant of Subala, i.e., Shakuni and his family/army)
Compound type : bahuvrīhi (saha+saubala)
- saha – with, accompanied by
indeclinable - saubala – son of Subala (epithet of Shakuni), people of Subala's country
proper noun (masculine)
Derived from 'subala' (name of a king, father of Shakuni) with '-a' suffix.
Note: Subject along with 'gāndhārāḥ'.