महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-54, verse-43
एवमुक्ते तु भीष्मेण पुत्रास्तव जनेश्वर ।
दध्मुः शङ्खान्मुदा युक्ता भेरीश्च जघ्निरे भृशम् ॥४३॥
दध्मुः शङ्खान्मुदा युक्ता भेरीश्च जघ्निरे भृशम् ॥४३॥
43. evamukte tu bhīṣmeṇa putrāstava janeśvara ,
dadhmuḥ śaṅkhānmudā yuktā bherīśca jaghnire bhṛśam.
dadhmuḥ śaṅkhānmudā yuktā bherīśca jaghnire bhṛśam.
43.
evam ukte tu bhīṣmeṇa putrāḥ tava janeśvara dadhmuḥ
śaṅkhān mudā yuktāḥ bherīḥ ca jaghnire bhṛśam
śaṅkhān mudā yuktāḥ bherīḥ ca jaghnire bhṛśam
43.
janeśvara bhīṣmeṇa evam ukte tu,
mudā yuktāḥ tava putrāḥ śaṅkhān dadhmuḥ ca bherīḥ bhṛśam jaghnire.
mudā yuktāḥ tava putrāḥ śaṅkhān dadhmuḥ ca bherīḥ bhṛśam jaghnire.
43.
O lord of men, when Bhīṣma had spoken thus, your sons, filled with joy, blew their conches and loudly beat their war-drums.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्ते (ukte) - when spoken, having been spoken
- तु (tu) - but, indeed, however
- भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- तव (tava) - your, of you
- जनेश्वर (janeśvara) - O lord of men, O king
- दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew, they sounded
- शङ्खान् (śaṅkhān) - conches, conch-shells
- मुदा (mudā) - with joy, gladly, delightedly
- युक्ताः (yuktāḥ) - filled with joy (endowed with, joined, accompanied by)
- भेरीः (bherīḥ) - war-drums, kettle-drums
- च (ca) - and, also
- जघ्निरे (jaghnire) - they beat, they struck
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, vehemently, loudly
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्ते (ukte) - when spoken, having been spoken
(adjective)
Locative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Past passive participle derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction, meaning 'when (it was) spoken'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a prominent character in the Mahābhārata)
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
जनेश्वर (janeśvara) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, king, ruler
Compound type : tatpuruṣa (jana+īśvara)
- jana – man, person, people
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew, they sounded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of dhmā
Root: dhmā (class 1)
शङ्खान् (śaṅkhān) - conches, conch-shells
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaṅkha
śaṅkha - conch-shell, conch (used as a war-horn)
मुदा (mudā) - with joy, gladly, delightedly
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure
युक्ताः (yuktāḥ) - filled with joy (endowed with, joined, accompanied by)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yukta
yukta - joined, connected, endowed with, engaged, proper
Past Passive Participle
Past passive participle derived from root yuj (to join).
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'putrāḥ'.
भेरीः (bherīḥ) - war-drums, kettle-drums
(noun)
Accusative, feminine, plural of bherī
bherī - drum, war-drum, kettle-drum
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जघ्निरे (jaghnire) - they beat, they struck
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of han
Root: han (class 2)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, vehemently, loudly
(indeclinable)