महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-54, verse-14
तत्राद्भुतमपश्याम हैडिम्बस्य पराक्रमम् ।
अतीत्य पितरं युद्धे यदयुध्यत भारत ॥१४॥
अतीत्य पितरं युद्धे यदयुध्यत भारत ॥१४॥
14. tatrādbhutamapaśyāma haiḍimbasya parākramam ,
atītya pitaraṁ yuddhe yadayudhyata bhārata.
atītya pitaraṁ yuddhe yadayudhyata bhārata.
14.
tatra adbhutam apaśyāma haiḍimbasya parākramam
| atītya pitaram yuddhe yat ayudhyata bhārata
| atītya pitaram yuddhe yat ayudhyata bhārata
14.
bhārata,
tatra haiḍimbasya adbhutam parākramam apaśyāma,
yat [saḥ] pitaram atītya yuddhe ayudhyata.
tatra haiḍimbasya adbhutam parākramam apaśyāma,
yat [saḥ] pitaram atītya yuddhe ayudhyata.
14.
O Bhārata, there we witnessed the amazing prowess of Hidiṁba's son (Ghaṭotkaca), as he fought in battle, surpassing even his father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that battle or situation mentioned previously (there, in that place)
- अद्भुतम् (adbhutam) - extraordinary and awe-inspiring prowess (wondrous, amazing, miraculous)
- अपश्याम (apaśyāma) - we observed, we witnessed (we saw, we perceived)
- हैडिम्बस्य (haiḍimbasya) - referring to Ghaṭotkaca, son of Bhīma and the rākṣasī Hiḍimbā (of Hidiṁba's son, of Ghaṭotkaca)
- पराक्रमम् (parākramam) - the courageous and mighty actions in battle (valor, prowess, heroism)
- अतीत्य (atītya) - Ghaṭotkaca exceeding his father's fighting ability (having surpassed, having overcome, having gone beyond)
- पितरम् (pitaram) - referring to Bhīmasena, Ghaṭotkaca's father (father)
- युद्धे (yuddhe) - during the fighting (in battle, in war)
- यत् (yat) - introducing the clause explaining what was wonderful about his prowess (that which, because, since)
- अयुध्यत (ayudhyata) - Ghaṭotkaca engaged in battle (he fought)
- भारत (bhārata) - addressing Dhṛtarāṣṭra (son of Bhārata's lineage) (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that battle or situation mentioned previously (there, in that place)
(indeclinable)
अद्भुतम् (adbhutam) - extraordinary and awe-inspiring prowess (wondrous, amazing, miraculous)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, marvelous, extraordinary, amazing
अपश्याम (apaśyāma) - we observed, we witnessed (we saw, we perceived)
(verb)
1st person , plural, active, past imperfect (laṅ) of apaśyāma
Imperfect
Imperfect tense, 1st person, plural, active voice. Root dṛś (changes to paśya in present/imperfect stems).
Root: dṛś (class 1)
हैडिम्बस्य (haiḍimbasya) - referring to Ghaṭotkaca, son of Bhīma and the rākṣasī Hiḍimbā (of Hidiṁba's son, of Ghaṭotkaca)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of haiḍimba
haiḍimba - son of Hiḍimbā (Ghaṭotkaca)
Patronymic from Hiḍimbā (mother's name).
पराक्रमम् (parākramam) - the courageous and mighty actions in battle (valor, prowess, heroism)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parākrama
parākrama - prowess, valor, heroism, strength
Derived from root kram (to step, go) with upasarga parā.
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
अतीत्य (atītya) - Ghaṭotkaca exceeding his father's fighting ability (having surpassed, having overcome, having gone beyond)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root i (to go) with upasarga ati, and the suffix -tya.
Prefix: ati
Root: i (class 2)
पितरम् (pitaram) - referring to Bhīmasena, Ghaṭotkaca's father (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
युद्धे (yuddhe) - during the fighting (in battle, in war)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root yudh (to fight) as a past passive participle, used as a noun.
Root: yudh (class 4)
यत् (yat) - introducing the clause explaining what was wonderful about his prowess (that which, because, since)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, because, since
Note: Used here as a conjunction 'that (he fought)' or 'because (he fought)'.
अयुध्यत (ayudhyata) - Ghaṭotkaca engaged in battle (he fought)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of ayudhyata
Imperfect
Imperfect tense, 3rd person, singular, middle voice (ātmanepada). Root yudh.
Root: yudh (class 4)
भारत (bhārata) - addressing Dhṛtarāṣṭra (son of Bhārata's lineage) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
Derived from Bharata with suffix -a.