महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-54, verse-18
ततस्तां कौरवीं सेनां द्रवमाणां समन्ततः ।
निघ्नन्भीमः शरैस्तीक्ष्णैरनुवव्राज पृष्ठतः ॥१८॥
निघ्नन्भीमः शरैस्तीक्ष्णैरनुवव्राज पृष्ठतः ॥१८॥
18. tatastāṁ kauravīṁ senāṁ dravamāṇāṁ samantataḥ ,
nighnanbhīmaḥ śaraistīkṣṇairanuvavrāja pṛṣṭhataḥ.
nighnanbhīmaḥ śaraistīkṣṇairanuvavrāja pṛṣṭhataḥ.
18.
tataḥ tām kauravīm senām dravamāṇām samantataḥ
nighnan bhīmaḥ śaraiḥ tīkṣṇaiḥ anuvavrāja pṛṣṭhataḥ
nighnan bhīmaḥ śaraiḥ tīkṣṇaiḥ anuvavrāja pṛṣṭhataḥ
18.
tataḥ bhīmaḥ tām samantataḥ dravamāṇām kauravīm
senām tīkṣṇaiḥ śaraiḥ nighnan pṛṣṭhataḥ anuvavrāja
senām tīkṣṇaiḥ śaraiḥ nighnan pṛṣṭhataḥ anuvavrāja
18.
Then, Bhima, striking that Kaurava army as it fled in all directions with his sharp arrows, pursued them from behind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- ताम् (tām) - that, her
- कौरवीम् (kauravīm) - of the Kurus, Kaurava's
- सेनाम् (senām) - army, host
- द्रवमाणाम् (dravamāṇām) - fleeing, running, moving quickly
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, everywhere, all around
- निघ्नन् (nighnan) - striking, killing, smiting
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (name of one of the Pāṇḍavas)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, with keen
- अनुवव्राज (anuvavrāja) - pursued, followed
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, in the rear, from the back
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ताम् (tām) - that, her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कौरवीम् (kauravīm) - of the Kurus, Kaurava's
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kauravī
kauravī - relating to the Kurus, Kaurava
सेनाम् (senām) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, troop
द्रवमाणाम् (dravamāṇām) - fleeing, running, moving quickly
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dravamāṇa
dravamāṇa - running, fleeing, moving
present active participle (Ātmanepada)
from root dru with -māṇa suffix
Root: dru (class 1)
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, everywhere, all around
(indeclinable)
निघ्नन् (nighnan) - striking, killing, smiting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nighnat
nighnat - striking, killing
present active participle
from root han with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (name of one of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima, terrible, formidable
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, with keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, fierce
अनुवव्राज (anuvavrāja) - pursued, followed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of anuvavrāja
perfect tense form of vraj with prefix anu
Prefix: anu
Root: vraj (class 1)
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, in the rear, from the back
(indeclinable)