महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-106, verse-8
चित्रसेनो महाराज चेकितानं समभ्ययात् ।
भीष्मप्रेप्सुं रणे यान्तं वृषं व्याघ्रशिशुर्यथा ॥८॥
भीष्मप्रेप्सुं रणे यान्तं वृषं व्याघ्रशिशुर्यथा ॥८॥
8. citraseno mahārāja cekitānaṁ samabhyayāt ,
bhīṣmaprepsuṁ raṇe yāntaṁ vṛṣaṁ vyāghraśiśuryathā.
bhīṣmaprepsuṁ raṇe yāntaṁ vṛṣaṁ vyāghraśiśuryathā.
8.
citrasenaḥ mahārāja cekitānam samabhyayāt
bhīṣmaprepsum raṇe yāntam vṛṣam vyāghraśiśuḥ yathā
bhīṣmaprepsum raṇe yāntam vṛṣam vyāghraśiśuḥ yathā
8.
mahārāja,
citrasenaḥ bhīṣmaprepsum raṇe yāntam cekitānam,
vyāghraśiśuḥ vṛṣam yathā,
samabhyayāt
citrasenaḥ bhīṣmaprepsum raṇe yāntam cekitānam,
vyāghraśiśuḥ vṛṣam yathā,
samabhyayāt
8.
O great king, Citrasena went forth to confront Chekitana, who was advancing in battle with the desire to reach Bhishma, just as a tiger cub attacks a bull.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्रसेनः (citrasenaḥ) - Citrasena (proper name)
- महाराज (mahārāja) - Addressing Dhritarashtra (O great king)
- चेकितानम् (cekitānam) - Chekitana (proper name)
- समभ्ययात् (samabhyayāt) - went forth to meet, confronted
- भीष्मप्रेप्सुं (bhīṣmaprepsuṁ) - desiring to reach Bhishma, eager for Bhishma
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- यान्तम् (yāntam) - going, advancing, moving
- वृषम् (vṛṣam) - bull
- व्याघ्रशिशुः (vyāghraśiśuḥ) - tiger cub
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
चित्रसेनः (citrasenaḥ) - Citrasena (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of citrasena
citrasena - Citrasena (name of a warrior, son of Dhritarashtra or a Gandharva)
महाराज (mahārāja) - Addressing Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj
चेकितानम् (cekitānam) - Chekitana (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of cekitāna
cekitāna - Chekitana (name of a Yadava warrior allied with the Pandavas)
समभ्ययात् (samabhyayāt) - went forth to meet, confronted
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samabhyā
Imperfect Active
From root yā with prefixes sam and abhi.
Prefixes: sam+abhi
Root: yā (class 2)
भीष्मप्रेप्सुं (bhīṣmaprepsuṁ) - desiring to reach Bhishma, eager for Bhishma
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīṣmaprepsu
bhīṣmaprepsu - desirous of obtaining/reaching Bhishma
Compound of Bhishma and īpsu (desirous of obtaining). īpsu is a desiderative derivative of the root āp (to obtain).
Compound type : tatpuruṣa (bhīṣma+īpsu)
- bhīṣma – Bhishma (name of a prominent warrior in the Mahabharata)
proper noun (masculine) - īpsu – desirous of obtaining, wishing to attain
adjective (masculine)
Desiderative derivative
Derived from the desiderative stem of the root āp (to obtain).
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies 'cekitānam'.
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ
यान्तम् (yāntam) - going, advancing, moving
(participle)
Accusative, masculine, singular of yānt
yānt - going, moving, advancing
Present Active Participle
Present Active Participle of root yā (to go).
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies 'cekitānam'.
वृषम् (vṛṣam) - bull
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛṣa
vṛṣa - a bull, a male, a chief
Root: vṛṣ
व्याघ्रशिशुः (vyāghraśiśuḥ) - tiger cub
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyāghraśiśu
vyāghraśiśu - a tiger cub, a young tiger
Compound type : tatpuruṣa (vyāghra+śiśu)
- vyāghra – tiger
noun (masculine) - śiśu – young one, cub, infant
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)