महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-106, verse-5
विराटद्रुपदौ वृद्धौ कुन्तिभोजश्च दंशितः ।
अभ्यद्रवत गाङ्गेयं पुत्रस्य तव पश्यतः ॥५॥
अभ्यद्रवत गाङ्गेयं पुत्रस्य तव पश्यतः ॥५॥
5. virāṭadrupadau vṛddhau kuntibhojaśca daṁśitaḥ ,
abhyadravata gāṅgeyaṁ putrasya tava paśyataḥ.
abhyadravata gāṅgeyaṁ putrasya tava paśyataḥ.
5.
virāṭadrupadau vṛddhau kuntibhojaḥ ca daṃśitaḥ
abhyadravata gāṅgeyam putrasya tava paśyataḥ
abhyadravata gāṅgeyam putrasya tava paśyataḥ
5.
vṛddhau virāṭadrupadau ca daṃśitaḥ kuntibhojaḥ
tava putrasya paśyataḥ gāṅgeyam abhyadravata
tava putrasya paśyataḥ gāṅgeyam abhyadravata
5.
The aged Virāṭa and Drupada, and Kuntibhoja, who was clad in armor, rushed towards Bhīṣma while your son watched.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विराटद्रुपदौ (virāṭadrupadau) - Two prominent kings on the Pāṇḍava side. (Virāṭa and Drupada (dual))
- वृद्धौ (vṛddhau) - Describes Virāṭa and Drupada, emphasizing their seniority. (aged, old)
- कुन्तिभोजः (kuntibhojaḥ) - Kuntibhoja (name of a king, Kuntī's foster father)
- च (ca) - and
- दंशितः (daṁśitaḥ) - Describes Kuntibhoja, indicating his battle readiness. (armored, clad in mail, equipped)
- अभ्यद्रवत (abhyadravata) - Kuntibhoja rushed towards Bhīṣma. (rushed towards, charged)
- गाङ्गेयम् (gāṅgeyam) - Bhīṣma, the commander of the Kaurava army (Gaṅgeya, son of Gaṅgā (Bhīṣma))
- पुत्रस्य (putrasya) - refers to Duryodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra. (of the son)
- तव (tava) - refers to Dhṛtarāṣṭra (the narrator's interlocutor). (your)
- पश्यतः (paśyataḥ) - Refers to Duryodhana (your son) watching the events unfold. (while seeing, while watching)
Words meanings and morphology
विराटद्रुपदौ (virāṭadrupadau) - Two prominent kings on the Pāṇḍava side. (Virāṭa and Drupada (dual))
(compound)
Compound type : dvandva (virāṭa+drupada)
- virāṭa – Virāṭa (king of Matsya, host to Pāṇḍavas during exile)
proper noun (masculine) - drupada – Drupada (king of Pāñcāla, father of Draupadī and Dhṛṣṭadyumna)
proper noun (masculine)
वृद्धौ (vṛddhau) - Describes Virāṭa and Drupada, emphasizing their seniority. (aged, old)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh (to grow) with suffix -kta
Root: vṛdh (class 1)
Note: Refers to Virāṭa and Drupada.
कुन्तिभोजः (kuntibhojaḥ) - Kuntibhoja (name of a king, Kuntī's foster father)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntibhoja
kuntibhoja - Kuntibhoja, the foster father of Kuntī
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Virāṭa-Drupada with Kuntibhoja.
दंशितः (daṁśitaḥ) - Describes Kuntibhoja, indicating his battle readiness. (armored, clad in mail, equipped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daṃśita
daṁśita - armored, clad in mail, equipped, bitten
Past Passive Participle
Derived from root daṃś (to bite, to arm) with suffix -kta
Root: daṃś (class 1)
Note: Refers to Kuntibhoja.
अभ्यद्रवत (abhyadravata) - Kuntibhoja rushed towards Bhīṣma. (rushed towards, charged)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of abhi-dru
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
Note: From root 'dru' (to run) with prefix 'abhi' (towards). Subject is Kuntibhoja.
गाङ्गेयम् (gāṅgeyam) - Bhīṣma, the commander of the Kaurava army (Gaṅgeya, son of Gaṅgā (Bhīṣma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Gaṅgā; Bhīṣma
Derived from Gaṅgā + ḍhak suffix
पुत्रस्य (putrasya) - refers to Duryodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra. (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son
तव (tava) - refers to Dhṛtarāṣṭra (the narrator's interlocutor). (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
पश्यतः (paśyataḥ) - Refers to Duryodhana (your son) watching the events unfold. (while seeing, while watching)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, watching, perceiving
Present Active Participle
Derived from root dṛś (to see), with present stem paśya, and suffix -śatṛ
Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies putrasya.