महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-106, verse-24
दुःशासनो महाराज भयं त्यक्त्वा महारथः ।
भीष्मस्य जीविताकाङ्क्षी धनंजयमुपाद्रवत् ॥२४॥
भीष्मस्य जीविताकाङ्क्षी धनंजयमुपाद्रवत् ॥२४॥
24. duḥśāsano mahārāja bhayaṁ tyaktvā mahārathaḥ ,
bhīṣmasya jīvitākāṅkṣī dhanaṁjayamupādravat.
bhīṣmasya jīvitākāṅkṣī dhanaṁjayamupādravat.
24.
duḥśāsanaḥ mahārāja bhayaṃ tyaktvā mahārathaḥ
bhīṣmasya jīvita ākāṅkṣī dhanaṃjayam upādravat
bhīṣmasya jīvita ākāṅkṣī dhanaṃjayam upādravat
24.
mahārāja duḥśāsanaḥ mahārathaḥ bhayaṃ tyaktvā
bhīṣmasya jīvita ākāṅkṣī dhanaṃjayam upādravat
bhīṣmasya jīvita ākāṅkṣī dhanaṃjayam upādravat
24.
O great king (mahārāja), the great warrior (mahārathaḥ) Duḥśāsana, abandoning fear and desiring Bhīṣma's life (jīvitākāṅkṣī), rushed towards Dhanaṃjaya (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duhshasana
- महाराज (mahārāja) - Refers to Dhritarashtra. (O great king)
- भयं (bhayaṁ) - fear
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having forsaken
- महारथः (mahārathaḥ) - Refers to Duhshasana. (great warrior, great charioteer)
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
- जीवित (jīvita) - life, living
- आकाङ्क्षी (ākāṅkṣī) - Desiring Bhishma's life. (desiring, wishing for)
- धनंजयम् (dhanaṁjayam) - Dhananjaya (Arjuna)
- उपाद्रवत् (upādravat) - he rushed towards, attacked
Words meanings and morphology
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duhshasana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duhshasana (one of the Kauravas)
Note: Subject of the verb `upādravat`.
महाराज (mahārāja) - Refers to Dhritarashtra. (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound.
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, mighty
adjective
Feminine stem of `mahat`. - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to Dhritarashtra by Sanjaya.
भयं (bhayaṁ) - fear
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
From root `bhī` (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Object of `tyaktvā`.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed by adding `ktvā` suffix to root `tyaj`.
Root: tyaj (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
महारथः (mahārathaḥ) - Refers to Duhshasana. (great warrior, great charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great warrior, great charioteer
Compound.
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective
Feminine stem of `mahat`. - ratha – chariot, warrior (one who rides a chariot)
noun (masculine)
Root: ram
Note: Epithet for Duḥśāsana.
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper noun, grandfather of Kauravas and Pandavas)
Root: bhī
Note: Connects to `jīvitākāṅkṣī`.
जीवित (jīvita) - life, living
(noun)
neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence; alive (past passive participle)
Past Passive Participle
Derived from root `jīv` (to live).
Root: jīv (class 1)
आकाङ्क्षी (ākāṅkṣī) - Desiring Bhishma's life. (desiring, wishing for)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākāṅkṣin
ākāṅkṣin - desiring, wishing, longing for
Agent noun / adjective
From root `kāṅkṣ` (to desire) with prefix `ā`, forming an agent noun with `in` suffix.
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+ākāṅkṣin)
- jīvita – life, existence
noun (neuter)
Root: jīv (class 1) - ākāṅkṣin – desiring, wishing for
adjective (masculine)
Agent noun / adjective
From root `kāṅkṣ` with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Describes Duḥśāsana.
धनंजयम् (dhanaṁjayam) - Dhananjaya (Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - Dhananjaya (epithet of Arjuna, 'conqueror of wealth')
Compound.
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter)
Root: dhā - jaya – victory, conquest; conquering
noun (masculine)
From root `ji` (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Object of `upādravat`.
उपाद्रवत् (upādravat) - he rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upa-dru
Imperfect, Parasmaipada
From root `dru` (to run) with prefix `upa`. Imperfect `a` + `upa-drav` + `at`.
Prefix: upa
Root: dru (class 1)
Note: Main verb of the sentence.