महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-106, verse-27
यथा वारयते वेला क्षुभितं वै महार्णवम् ।
तथैव पाण्डवं क्रुद्धं तव पुत्रो न्यवारयत् ॥२७॥
तथैव पाण्डवं क्रुद्धं तव पुत्रो न्यवारयत् ॥२७॥
27. yathā vārayate velā kṣubhitaṁ vai mahārṇavam ,
tathaiva pāṇḍavaṁ kruddhaṁ tava putro nyavārayat.
tathaiva pāṇḍavaṁ kruddhaṁ tava putro nyavārayat.
27.
yathā vārayate velā kṣubhitam vai mahā-arṇavam
tathā eva pāṇḍavam kruddham tava putraḥ nyavārayat
tathā eva pāṇḍavam kruddham tava putraḥ nyavārayat
27.
velā kṣubhitam vai mahā-arṇavam yathā vārayate
tathā eva tava putraḥ kruddham pāṇḍavam nyavārayat
tathā eva tava putraḥ kruddham pāṇḍavam nyavārayat
27.
Just as the shore holds back the agitated great ocean, so too did your son restrain the enraged Pandava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, like, in which way
- वारयते (vārayate) - restrains, holds back, checks
- वेला (velā) - shore, coast, boundary, limit, tide
- क्षुभितम् (kṣubhitam) - agitated, disturbed, stirred up
- वै (vai) - indeed, verily, certainly (emphatic particle)
- महा-अर्णवम् (mahā-arṇavam) - the great ocean (great ocean, sea)
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- एव (eva) - indeed, only, just (emphatic particle)
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - one of the Pandava brothers (e.g., Bhīma or Arjuna) who is fighting (Pandava, son of Pāṇḍu)
- क्रुद्धम् (kruddham) - enraged, angry, furious
- तव (tava) - your
- पुत्रः (putraḥ) - Dhṛtarāṣṭra's son, likely Duryodhana or another Kaurava (son)
- न्यवारयत् (nyavārayat) - restrained, held back, checked
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, like, in which way
(indeclinable)
वारयते (vārayate) - restrains, holds back, checks
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛ
Causative stem from root vṛ.
Root: vṛ (class 10)
वेला (velā) - shore, coast, boundary, limit, tide
(noun)
Nominative, feminine, singular of velā
velā - shore, coast, boundary, limit, time, season, tide
क्षुभितम् (kṣubhitam) - agitated, disturbed, stirred up
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣubhita
kṣubhita - agitated, disturbed, stirred, shaken
Past Passive Participle
Derived from root kṣubh.
Root: kṣubh (class 1)
वै (vai) - indeed, verily, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
महा-अर्णवम् (mahā-arṇavam) - the great ocean (great ocean, sea)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahā-arṇava
mahā-arṇava - great ocean, sea
Compound type : karmadhāraya (mahā+arṇava)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective (feminine) - arṇava – ocean, sea, waves
noun (masculine)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just (emphatic particle)
(indeclinable)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - one of the Pandava brothers (e.g., Bhīma or Arjuna) who is fighting (Pandava, son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
क्रुद्धम् (kruddham) - enraged, angry, furious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious, wrathful
Past Passive Participle
Derived from root krudh.
Root: krudh (class 4)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रः (putraḥ) - Dhṛtarāṣṭra's son, likely Duryodhana or another Kaurava (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
न्यवारयत् (nyavārayat) - restrained, held back, checked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ni-vṛ
Causative stem from root vṛ with prefix ni.
Prefix: ni
Root: vṛ (class 10)