महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-106, verse-6
नकुलः सहदेवश्च धर्मराजश्च वीर्यवान् ।
तथेतराणि सैन्यानि सर्वाण्येव विशां पते ।
समाद्रवन्त गाङ्गेयं श्रुत्वा पार्थस्य भाषितम् ॥६॥
तथेतराणि सैन्यानि सर्वाण्येव विशां पते ।
समाद्रवन्त गाङ्गेयं श्रुत्वा पार्थस्य भाषितम् ॥६॥
6. nakulaḥ sahadevaśca dharmarājaśca vīryavān ,
tathetarāṇi sainyāni sarvāṇyeva viśāṁ pate ,
samādravanta gāṅgeyaṁ śrutvā pārthasya bhāṣitam.
tathetarāṇi sainyāni sarvāṇyeva viśāṁ pate ,
samādravanta gāṅgeyaṁ śrutvā pārthasya bhāṣitam.
6.
nakulaḥ sahadevaḥ ca dharmarājaḥ ca
vīryavān tathā itarāṇi sainyāni
sarvāṇi eva viśām pate samādravanta
gāṅgeyam śrutvā pārthasya bhāṣitam
vīryavān tathā itarāṇi sainyāni
sarvāṇi eva viśām pate samādravanta
gāṅgeyam śrutvā pārthasya bhāṣitam
6.
viśām pate nakulaḥ sahadevaḥ ca
vīryavān dharmarājaḥ ca tathā sarvāṇi
eva itarāṇi sainyāni pārthasya
bhāṣitam śrutvā gāṅgeyam samādravanta
vīryavān dharmarājaḥ ca tathā sarvāṇi
eva itarāṇi sainyāni pārthasya
bhāṣitam śrutvā gāṅgeyam samādravanta
6.
Nakula, Sahadeva, and the valiant Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), O lord of men, and indeed all the other forces, rushed towards Bhīṣma, having heard Arjuna's words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (one of the Pāṇḍava brothers)
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (one of the Pāṇḍava brothers)
- च (ca) - and
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, known for his adherence to (dharma). (Dharmarāja (Yudhiṣṭhira))
- च (ca) - and
- वीर्यवान् (vīryavān) - Describes Dharmarāja (Yudhiṣṭhira). (mighty, valorous, powerful)
- तथा (tathā) - thus, so, and, also
- इतराणि (itarāṇi) - other, remaining
- सैन्यानि (sainyāni) - The Pāṇḍava forces. (armies, forces, troops)
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all, entire
- एव (eva) - Emphasizes "all". (indeed, only, certainly)
- विशाम् (viśām) - of people, of subjects
- पते (pate) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O lord, O master)
- समाद्रवन्त (samādravanta) - The Pāṇḍava warriors and armies rushed towards Bhīṣma. (rushed together towards, advanced)
- गाङ्गेयम् (gāṅgeyam) - Bhīṣma, the commander of the Kaurava army (Gaṅgeya, son of Gaṅgā (Bhīṣma))
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna, son of Pṛthā (of Arjuna)
- भाषितम् (bhāṣitam) - speech, words, statement
Words meanings and morphology
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (one of the Pāṇḍava brothers)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula, one of the twin sons of Mādrī and the Pāṇḍavas
Note: One of the subjects of the plural verb samādravanta.
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (one of the Pāṇḍava brothers)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva, one of the twin sons of Mādrī and the Pāṇḍavas
Note: One of the subjects of the plural verb samādravanta.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Nakula and Sahadeva.
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, known for his adherence to (dharma). (Dharmarāja (Yudhiṣṭhira))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of dharma, king of justice; Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, justice
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: One of the subjects of the plural verb samādravanta.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Sahadeva and Dharmarāja.
वीर्यवान् (vīryavān) - Describes Dharmarāja (Yudhiṣṭhira). (mighty, valorous, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - mighty, valorous, powerful, energetic
Derived from vīrya (valor) + matup suffix (possessive)
Note: Refers to Dharmarāja.
तथा (tathā) - thus, so, and, also
(indeclinable)
Note: Connects the individual warriors with the rest of the armies.
इतराणि (itarāṇi) - other, remaining
(adjective)
Nominative, neuter, plural of itara
itara - other, another, remaining
Note: Refers to sainyāni.
सैन्यानि (sainyāni) - The Pāṇḍava forces. (armies, forces, troops)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sainya
sainya - army, host, troops, military force
Derived from senā (army) + ya suffix
Note: One of the subjects of the plural verb samādravanta.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, entire
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Refers to sainyāni.
एव (eva) - Emphasizes "all". (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, mankind
Note: Forms a compound-like phrase with pate (viśām pate).
पते (pate) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
समाद्रवन्त (samādravanta) - The Pāṇḍava warriors and armies rushed towards Bhīṣma. (rushed together towards, advanced)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of sam-ā-dru
Prefixes: sam+ā
Root: dru (class 1)
Note: From root 'dru' (to run) with prefixes 'sam' (together, completely) and 'ā' (towards).
गाङ्गेयम् (gāṅgeyam) - Bhīṣma, the commander of the Kaurava army (Gaṅgeya, son of Gaṅgā (Bhīṣma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Gaṅgā; Bhīṣma
Derived from Gaṅgā + ḍhak suffix
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root śru (to hear) with suffix -ktvā
Root: śru (class 5)
पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna, son of Pṛthā (of Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); a name for Arjuna
Derived from Pṛthā + aṇ suffix
भाषितम् (bhāṣitam) - speech, words, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said; speech, words, statement
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root bhāṣ (to speak) with suffix -kta
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Can be a past passive participle or a noun (substantivized participle). Here, it functions as a noun.