महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-106, verse-21
अर्जुनं समरे योद्धुं नोत्सहेतापि वासवः ।
किमु भीष्मो रणे वीरा गतसत्त्वोऽल्पजीवितः ॥२१॥
किमु भीष्मो रणे वीरा गतसत्त्वोऽल्पजीवितः ॥२१॥
21. arjunaṁ samare yoddhuṁ notsahetāpi vāsavaḥ ,
kimu bhīṣmo raṇe vīrā gatasattvo'lpajīvitaḥ.
kimu bhīṣmo raṇe vīrā gatasattvo'lpajīvitaḥ.
21.
arjunam samare yoddhum na utsaheta api vāsavaḥ
kimu bhīṣmaḥ raṇe vīrāḥ gatasattvaḥ alpajīvitaḥ
kimu bhīṣmaḥ raṇe vīrāḥ gatasattvaḥ alpajīvitaḥ
21.
api vāsavaḥ arjunam samare yoddhum na utsaheta.
kimu,
vīrāḥ,
raṇe gatasattvaḥ alpajīvitaḥ bhīṣmaḥ?
kimu,
vīrāḥ,
raṇe gatasattvaḥ alpajīvitaḥ bhīṣmaḥ?
21.
Even Indra (Vāsava) would not dare to fight Arjuna in battle; what then, O heroes, of Bhīṣma, whose vital energy has departed and who is short-lived?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- समरे (samare) - in battle, in conflict
- योद्धुम् (yoddhum) - to fight, for fighting
- न (na) - not, no
- उत्सहेत (utsaheta) - would dare, would be able, would undertake
- अपि (api) - emphasizing that 'even' Indra would not dare (even, also, too)
- वासवः (vāsavaḥ) - Indra
- किमु (kimu) - rhetorical question expressing 'how much less likely' (what then, how much more, why then)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
- रणे (raṇe) - in battle, in conflict
- वीराः (vīrāḥ) - vocative addressing the soldiers (O heroes! O brave ones!)
- गतसत्त्वः (gatasattvaḥ) - describing Bhīṣma as having lost his vital energy (whose strength/spirit has departed, dispirited)
- अल्पजीवितः (alpajīvitaḥ) - describing Bhīṣma as having little life remaining (short-lived, with little life)
Words meanings and morphology
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of one of the Pāṇḍava brothers)
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat, conflict
योद्धुम् (yoddhum) - to fight, for fighting
(indeclinable)
infinitive
infinitive form of root √yudh
Root: yudh (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उत्सहेत (utsaheta) - would dare, would be able, would undertake
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of utsaheta
optative mood
root √sah (class 1, ātmanepada), ut-prefix, optative, 3rd person singular
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
अपि (api) - emphasizing that 'even' Indra would not dare (even, also, too)
(indeclinable)
वासवः (vāsavaḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra (name of the king of the gods)
किमु (kimu) - rhetorical question expressing 'how much less likely' (what then, how much more, why then)
(indeclinable)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (name of a Kuru elder)
रणे (raṇe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
वीराः (vīrāḥ) - vocative addressing the soldiers (O heroes! O brave ones!)
(noun)
Vocative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
गतसत्त्वः (gatasattvaḥ) - describing Bhīṣma as having lost his vital energy (whose strength/spirit has departed, dispirited)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatasattva
gatasattva - whose strength/spirit/vital energy has departed, dispirited, weak
Compound type : bahuvrihi (gata+sattva)
- gata – gone, departed, lost
adjective
Past Passive Participle
from root √gam (to go)
Root: gam (class 1) - sattva – being, existence, essence, vital energy, strength
noun (neuter)
अल्पजीवितः (alpajīvitaḥ) - describing Bhīṣma as having little life remaining (short-lived, with little life)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alpajīvita
alpajīvita - short-lived, having little life
Compound type : bahuvrihi (alpa+jīvita)
- alpa – small, little, few
adjective - jīvita – life, living, alive
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
from root √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)