महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-106, verse-29
तौ तथा जातसंरम्भावन्योन्यवधकाङ्क्षिणौ ।
समीयतुर्महासंख्ये मयशक्रौ यथा पुरा ॥२९॥
समीयतुर्महासंख्ये मयशक्रौ यथा पुरा ॥२९॥
29. tau tathā jātasaṁrambhāvanyonyavadhakāṅkṣiṇau ,
samīyaturmahāsaṁkhye mayaśakrau yathā purā.
samīyaturmahāsaṁkhye mayaśakrau yathā purā.
29.
tau tathā jāta-saṃrambhau anyonya-vadha-kāṅkṣiṇau
samīyatuḥ mahā-saṃkhye maya-śakrau yathā purā
samīyatuḥ mahā-saṃkhye maya-śakrau yathā purā
29.
tathā tau jāta-saṃrambhau anyonya-vadha-kāṅkṣiṇau
mahā-saṃkhye samīyatuḥ yathā purā maya-śakrau
mahā-saṃkhye samīyatuḥ yathā purā maya-śakrau
29.
Thus, those two, filled with rage and desiring each other's death, met in the great battle, just as Maya and Indra did in ancient times.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two (masculine/dual)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- जात-संरम्भौ (jāta-saṁrambhau) - aroused to fury, filled with rage
- अन्योन्य-वध-काङ्क्षिणौ (anyonya-vadha-kāṅkṣiṇau) - desiring to kill each other, mutually desirous of death
- समीयतुः (samīyatuḥ) - they met, approached
- महा-संख्ये (mahā-saṁkhye) - in the great battle/conflict
- मय-शक्रौ (maya-śakrau) - Maya and Indra (dual)
- यथा (yathā) - as, just as, like, in which way
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times, previously
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two (masculine/dual)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
जात-संरम्भौ (jāta-saṁrambhau) - aroused to fury, filled with rage
(adjective)
Nominative, masculine, dual of jāta-saṃrambha
jāta-saṁrambha - one in whom fury has arisen, enraged
Compound type : bahuvrīhi (jāta+saṃrambha)
- jāta – born, arisen, produced, become
adjective
Past Passive Participle
Derived from root jan.
Root: jan (class 4) - saṃrambha – rage, fury, vehemence, intense excitement
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
अन्योन्य-वध-काङ्क्षिणौ (anyonya-vadha-kāṅkṣiṇau) - desiring to kill each other, mutually desirous of death
(adjective)
Nominative, masculine, dual of anyonya-vadha-kāṅkṣin
anyonya-vadha-kāṅkṣin - desiring mutual killing
Compound type : tatpuruṣa (anyonya+vadha+kāṅkṣin)
- anyonya – each other, mutual
pronoun/adjective - vadha – killing, slaying, death
noun (masculine)
Root: vadh (class 1) - kāṅkṣin – desiring, wishing for, longing for
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root kāṅkṣ with suffix -in.
Root: kāṅkṣ (class 1)
समीयतुः (samīyatuḥ) - they met, approached
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of sam-i
Prefix: sam
Root: i (class 2)
महा-संख्ये (mahā-saṁkhye) - in the great battle/conflict
(noun)
Locative, neuter, singular of mahā-saṃkhya
mahā-saṁkhya - great battle, major conflict
Compound type : karmadhāraya (mahā+saṃkhya)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective (feminine) - saṃkhya – battle, conflict, encounter, number
noun (neuter)
मय-शक्रौ (maya-śakrau) - Maya and Indra (dual)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of maya-śakra
maya-śakra - Maya and Śakra
Compound type : dvandva (maya+śakra)
- maya – Maya (a prominent asura architect and magician)
proper noun (masculine) - śakra – Śakra (a name for Indra, king of devas)
proper noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, like, in which way
(indeclinable)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, previously
(indeclinable)