महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-106, verse-3
एवमुक्तस्तु पार्थेन शिखण्डी भरतर्षभ ।
अभ्यद्रवत गाङ्गेयं श्रुत्वा पार्थस्य भाषितम् ॥३॥
अभ्यद्रवत गाङ्गेयं श्रुत्वा पार्थस्य भाषितम् ॥३॥
3. evamuktastu pārthena śikhaṇḍī bharatarṣabha ,
abhyadravata gāṅgeyaṁ śrutvā pārthasya bhāṣitam.
abhyadravata gāṅgeyaṁ śrutvā pārthasya bhāṣitam.
3.
evam uktaḥ tu pārthena śikhaṇḍī bharatarṣabha
abhyadravata gāṅgeyam śrutvā pārthasya bhāṣitam
abhyadravata gāṅgeyam śrutvā pārthasya bhāṣitam
3.
bharatarṣabha pārthena evam uktaḥ śikhaṇḍī
pārthasya bhāṣitam śrutvā gāṅgeyam abhyadravata
pārthasya bhāṣitam śrutvā gāṅgeyam abhyadravata
3.
O best of Bharatas, thus addressed by Arjuna, Shikhaṇḍī, having heard Arjuna's words, charged towards Bhīṣma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
- तु (tu) - but, indeed, however
- पार्थेन (pārthena) - by Arjuna, son of Pṛthā (by Arjuna)
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhaṇḍī (a warrior in the Mahābhārata)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O best of Bharatas)
- अभ्यद्रवत (abhyadravata) - rushed towards, charged
- गाङ्गेयम् (gāṅgeyam) - Bhīṣma, the commander of the Kaurava army (Gaṅgeya, son of Gaṅgā (Bhīṣma))
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna, son of Pṛthā (of Arjuna)
- भाषितम् (bhāṣitam) - speech, words, statement
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with suffix -kta
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Śikhaṇḍī.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
पार्थेन (pārthena) - by Arjuna, son of Pṛthā (by Arjuna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); a name for Arjuna
Derived from Pṛthā + aṇ suffix
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhaṇḍī (a warrior in the Mahābhārata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhaṇḍī (a warrior on the Pāṇḍava side, key in Bhīṣma's fall)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O best of Bharatas)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, an Indian
proper noun (masculine) - ṛṣabha – a bull, chief, best
noun (masculine)
अभ्यद्रवत (abhyadravata) - rushed towards, charged
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of abhi-dru
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
Note: From root 'dru' (to run) with prefix 'abhi' (towards).
गाङ्गेयम् (gāṅgeyam) - Bhīṣma, the commander of the Kaurava army (Gaṅgeya, son of Gaṅgā (Bhīṣma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Gaṅgā; Bhīṣma
Derived from Gaṅgā + ḍhak suffix
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root śru (to hear) with suffix -ktvā
Root: śru (class 5)
पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna, son of Pṛthā (of Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); a name for Arjuna
Derived from Pṛthā + aṇ suffix
भाषितम् (bhāṣitam) - speech, words, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said; speech, words, statement
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root bhāṣ (to speak) with suffix -kta
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Can be a past passive participle or a noun (substantivized participle). Here, it functions as a noun.