Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,247

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-247, verse-29

सोऽत्र दोषो मम मतस्तस्यान्ते पतनं च यत् ।
सुखव्याप्तमनस्कानां पतनं यच्च मुद्गल ॥२९॥
29. so'tra doṣo mama matastasyānte patanaṁ ca yat ,
sukhavyāptamanaskānāṁ patanaṁ yacca mudgala.
29. saḥ atra doṣaḥ mama mataḥ tasya ante patanam ca
yat sukha-vyāpta-manaskānām patanam ca yat mudgala
29. In my opinion, this is the defect (doṣa) here: the downfall that occurs at its end. And that downfall, O Mudgala, is for those whose minds are completely pervaded by happiness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that, he, it
  • अत्र (atra) - here, in this place, in this matter, in this case
  • दोषः (doṣaḥ) - defect (doṣa) (fault, defect, error, sin, evil)
  • मम (mama) - my, of me
  • मतः (mataḥ) - in my opinion, considered by me (considered, thought, opined, approved)
  • तस्य (tasya) - of that, his, its
  • अन्ते (ante) - at the end, in the end, finally
  • पतनम् (patanam) - falling, downfall, descent, ruin
  • (ca) - and, also, moreover
  • यत् (yat) - which, whatever, that
  • सुख-व्याप्त-मनस्कानाम् (sukha-vyāpta-manaskānām) - of those whose minds are pervaded by happiness, of those whose minds are engrossed in pleasure
  • पतनम् (patanam) - falling, downfall, descent, ruin
  • (ca) - and, also, moreover
  • यत् (yat) - which, whatever, that
  • मुद्गल (mudgala) - O Mudgala

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that, he, it
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it, this
Note: Refers to 'doṣaḥ'.
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter, in this case
(indeclinable)
From pronominal stem idam + tra suffix
दोषः (doṣaḥ) - defect (doṣa) (fault, defect, error, sin, evil)
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, error, vice, sin, blame, evil
From root duṣ (to be bad)
Root: duṣ (class 4)
Note: Subject of implied 'is'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Expresses 'my opinion'.
मतः (mataḥ) - in my opinion, considered by me (considered, thought, opined, approved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mata
mata - thought, opinion, doctrine, considered, approved, desired
Past Passive Participle
From root man (to think) + suffix kta
Root: man (class 4)
तस्य (tasya) - of that, his, its
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it, this
Note: Refers to the heavenly enjoyment mentioned in the previous verse.
अन्ते (ante) - at the end, in the end, finally
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, conclusion, death
Note: Adverbial use.
पतनम् (patanam) - falling, downfall, descent, ruin
(noun)
Nominative, neuter, singular of patana
patana - falling, flying, alighting, downfall, ruin, perishing
verbal noun
From root pat (to fall) + suffix ana
Root: pat (class 1)
Note: Subject of a clause.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
यत् (yat) - which, whatever, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, who
Note: Correlative pronoun, referring to 'patanam'.
सुख-व्याप्त-मनस्कानाम् (sukha-vyāpta-manaskānām) - of those whose minds are pervaded by happiness, of those whose minds are engrossed in pleasure
(adjective)
Genitive, plural of sukha-vyāpta-manaska
sukha-vyāpta-manaska - having a mind pervaded by happiness, whose mind is filled with joy
Compound type : bahuvrīhi (sukha+vyāpta+manas)
  • sukha – happiness, joy, pleasure, comfort, ease
    noun (neuter)
  • vyāpta – pervaded, permeated, occupied, enveloped, filled
    adjective
    Past Passive Participle
    From vi + root āp (to obtain, reach) + kta
    Prefix: vi
    Root: āp (class 5)
  • manas – mind, intellect, heart, disposition, consciousness
    noun (neuter)
    From root man (to think)
    Root: man (class 4)
Note: Qualifies unspecified individuals, referring to those who enjoyed heavenly pleasures.
पतनम् (patanam) - falling, downfall, descent, ruin
(noun)
Nominative, neuter, singular of patana
patana - falling, flying, alighting, downfall, ruin, perishing
verbal noun
From root pat (to fall) + suffix ana
Root: pat (class 1)
Note: Repetition for emphasis.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
यत् (yat) - which, whatever, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, who
Note: Correlative pronoun, referring to 'patanam'.
मुद्गल (mudgala) - O Mudgala
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mudgala
mudgala - a proper name (sage Mudgala)