महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-247, verse-11
शब्दाः श्रुतिमनोग्राह्याः सर्वतस्तत्र वै मुने ।
न शोको न जरा तत्र नायासपरिदेवने ॥११॥
न शोको न जरा तत्र नायासपरिदेवने ॥११॥
11. śabdāḥ śrutimanogrāhyāḥ sarvatastatra vai mune ,
na śoko na jarā tatra nāyāsaparidevane.
na śoko na jarā tatra nāyāsaparidevane.
11.
śabdāḥ śrutimanogrāhyāḥ sarvataḥ tatra vai
mune na śokaḥ na jarā tatra na āyāsaparidevana
mune na śokaḥ na jarā tatra na āyāsaparidevana
11.
O sage, indeed, all sounds there are pleasing to the ear and mind. There is neither sorrow nor old age, nor is there exertion or lamentation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शब्दाः (śabdāḥ) - sounds, words, noises
- श्रुतिमनोग्राह्याः (śrutimanogrāhyāḥ) - pleasing to the ear and mind, graspable by ear and mind
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, entirely
- तत्र (tatra) - On Mount Meru (there, in that place)
- वै (vai) - indeed, verily, certainly
- मुने (mune) - Addressing the sage Mudgala (O sage, O ascetic)
- न (na) - not, no, nor
- शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief, lamentation
- न (na) - not, no, nor
- जरा (jarā) - old age, decrepitude
- तत्र (tatra) - On Mount Meru (there, in that place)
- न (na) - not, no, nor
- आयासपरिदेवन (āyāsaparidevana) - exertion and lamentation
Words meanings and morphology
शब्दाः (śabdāḥ) - sounds, words, noises
(noun)
Nominative, masculine, plural of śabda
śabda - sound, noise, word, voice
Derived from root śabd (to sound)
Root: śabd (class 10)
Note: Subject of implied verb "are".
श्रुतिमनोग्राह्याः (śrutimanogrāhyāḥ) - pleasing to the ear and mind, graspable by ear and mind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śrutimanogrāhya
śrutimanogrāhya - pleasing to the ear and mind, comprehensible by hearing and intellect
Compound of 'śruti' (ear/hearing), 'manas' (mind), 'grāhya' (graspable/acceptable).
Compound type : karmadhāraya (śruti+manas+grāhya)
- śruti – hearing, ear, tradition, revealed text
noun (feminine)
Derived from root śru (to hear)
Root: śru (class 5) - manas – mind, intellect, heart, consciousness
noun (neuter)
Root: man (class 4) - grāhya – to be grasped, to be seized, to be accepted, pleasing
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from root grah (to seize, to grasp) + ya.
Root: grah (class 9)
Note: Agrees with śabdāḥ.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, entirely
(indeclinable)
From 'sarva' (all) + suffix 'tas'.
तत्र (tatra) - On Mount Meru (there, in that place)
(indeclinable)
From 'tad' (that) + suffix 'tra'.
वै (vai) - indeed, verily, certainly
(indeclinable)
मुने (mune) - Addressing the sage Mudgala (O sage, O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint
Root: man (class 4)
Note: Vocative addressing Mudgala.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief, lamentation
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation, anguish
Derived from root śuc (to grieve, to burn)
Root: śuc (class 1)
Note: Subject of implied verb "is".
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
जरा (jarā) - old age, decrepitude
(noun)
Nominative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decrepitude, decay
Derived from root jṛ (to become old, to decay)
Root: jṛ (class 4)
Note: Subject of implied verb "is".
तत्र (tatra) - On Mount Meru (there, in that place)
(indeclinable)
From 'tad' (that) + suffix 'tra'.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
आयासपरिदेवन (āyāsaparidevana) - exertion and lamentation
(noun)
Nominative, neuter, dual of āyāsaparidevana
āyāsaparidevana - exertion and lamentation
Dvandva compound of āyāsa (exertion) and paridevana (lamentation).
Compound type : dvandva (āyāsa+paridevana)
- āyāsa – exertion, effort, fatigue, trouble
noun (masculine)
Derived from ā-√yas (to exert, to strive).
Prefix: ā
Root: yas (class 4) - paridevana – lamentation, wailing, weeping
noun (neuter)
Derived from pari-√div (to lament, to mourn).
Prefix: pari
Root: div (class 4)
Note: Subject of implied verb "are".