महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-247, verse-16
ईर्ष्याशोकक्लमापेता मोहमात्सर्यवर्जिताः ।
सुखं स्वर्गजितस्तत्र वर्तयन्ति महामुने ॥१६॥
सुखं स्वर्गजितस्तत्र वर्तयन्ति महामुने ॥१६॥
16. īrṣyāśokaklamāpetā mohamātsaryavarjitāḥ ,
sukhaṁ svargajitastatra vartayanti mahāmune.
sukhaṁ svargajitastatra vartayanti mahāmune.
16.
īrṣyāśokaklamāpetā mohamātsaryavarjitāḥ
sukham svargajitaḥ tatra vartayanti mahāmune
sukham svargajitaḥ tatra vartayanti mahāmune
16.
O great sage, those who have conquered heaven, free from envy, grief, exhaustion, delusion, and jealousy, dwell there happily.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईर्ष्याशोकक्लमापेता (īrṣyāśokaklamāpetā) - free from envy, grief, and exhaustion; relieved of envy, sorrow, and fatigue
- मोहमात्सर्यवर्जिताः (mohamātsaryavarjitāḥ) - devoid of delusion and jealousy; free from infatuation and envy
- सुखम् (sukham) - happily, with ease, comfortably
- स्वर्गजितः (svargajitaḥ) - conquerors of heaven; those who have won heaven
- तत्र (tatra) - there, in that place
- वर्तयन्ति (vartayanti) - they dwell, they exist, they abide, they cause to be
- महामुने (mahāmune) - O great sage; O great ascetic
Words meanings and morphology
ईर्ष्याशोकक्लमापेता (īrṣyāśokaklamāpetā) - free from envy, grief, and exhaustion; relieved of envy, sorrow, and fatigue
(adjective)
Nominative, masculine, plural of īrṣyāśokaklamāpeta
īrṣyāśokaklamāpeta - free from envy, grief, and exhaustion
Compound type : Tatpurusha (īrṣyā+śoka+klama+apeta)
- īrṣyā – envy, jealousy
noun (feminine) - śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine) - klama – fatigue, exhaustion, weariness
noun (masculine) - apeta – gone away, departed, free from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'i' (to go) with upasarga 'apa'
Prefix: apa
Root: i (class 2)
मोहमात्सर्यवर्जिताः (mohamātsaryavarjitāḥ) - devoid of delusion and jealousy; free from infatuation and envy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mohamātsaryavarjita
mohamātsaryavarjita - devoid of delusion and jealousy
Compound type : Tatpurusha (moha+mātsarya+varjita)
- moha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine) - mātsarya – jealousy, envy, avarice
noun (neuter) - varjita – abandoned, avoided, devoid of, free from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛj'
Root: vṛj (class 1)
सुखम् (sukham) - happily, with ease, comfortably
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
स्वर्गजितः (svargajitaḥ) - conquerors of heaven; those who have won heaven
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svargajit
svargajit - conquering heaven, winner of heaven
Compound type : Tatpurusha (svarga+jit)
- svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - jit – conquering, victorious
adjective (masculine)
Agent noun from root 'ji'
Shortened form of jita, or an agent noun suffix.
Root: ji (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
वर्तयन्ति (vartayanti) - they dwell, they exist, they abide, they cause to be
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vṛt
Causative, Present Active
Causative stem vartay-
Root: vṛt (class 1)
महामुने (mahāmune) - O great sage; O great ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : Karmadharaya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine)