महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-247, verse-10
बीभत्समशुभं वापि रोगा वा तत्र केचन ।
मनोज्ञाः सर्वतो गन्धाः सुखस्पर्शाश्च सर्वशः ॥१०॥
मनोज्ञाः सर्वतो गन्धाः सुखस्पर्शाश्च सर्वशः ॥१०॥
10. bībhatsamaśubhaṁ vāpi rogā vā tatra kecana ,
manojñāḥ sarvato gandhāḥ sukhasparśāśca sarvaśaḥ.
manojñāḥ sarvato gandhāḥ sukhasparśāśca sarvaśaḥ.
10.
bībhatsaṃ aśubhaṃ vā api rogāḥ vā tatra kecana
manojñāḥ sarvataḥ gandhāḥ sukhasparśāḥ ca sarvaśaḥ
manojñāḥ sarvataḥ gandhāḥ sukhasparśāḥ ca sarvaśaḥ
10.
There is nothing repulsive or inauspicious, nor any diseases (roga) there. Everywhere there are delightful fragrances and touches that are pleasant in every way.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बीभत्सं (bībhatsaṁ) - repulsive, disgusting, odious
- अशुभं (aśubhaṁ) - inauspicious, evil, unpleasant
- वा (vā) - or, either
- अपि (api) - also, even, too
- रोगाः (rogāḥ) - diseases, sicknesses
- वा (vā) - or, either
- तत्र (tatra) - On Mount Meru (there, in that place)
- केचन (kecana) - Any diseases (some, any, certain)
- मनोज्ञाः (manojñāḥ) - pleasing to the mind, delightful, agreeable
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, entirely
- गन्धाः (gandhāḥ) - fragrances, smells, odors
- सुखस्पर्शाः (sukhasparśāḥ) - pleasant to the touch, comfortable to feel
- च (ca) - and
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - everywhere, in every respect, entirely
Words meanings and morphology
बीभत्सं (bībhatsaṁ) - repulsive, disgusting, odious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bībhatsa
bībhatsa - disgusting, repulsive, loathsome, odious
Intensive/Frequentative
Derived from the root bhats (to despise) in desiderative sense (becoming bībhatsa).
Root: bhats (class 1)
अशुभं (aśubhaṁ) - inauspicious, evil, unpleasant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, evil, bad, unpleasant, unlucky
Negative prefix 'a' + 'śubha' (auspicious, good).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, un-, in- (negative prefix)
indeclinable - śubha – auspicious, good, beautiful, propitious
adjective (neuter)
Root: śubh (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
रोगाः (rogāḥ) - diseases, sicknesses
(noun)
Nominative, masculine, plural of roga
roga - disease, sickness, ailment
Derived from root ruj (to break, to pain) or ruja (to cause pain).
Root: ruj (class 6)
Note: Subject of implied verb "are".
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
तत्र (tatra) - On Mount Meru (there, in that place)
(indeclinable)
From 'tad' (that) + suffix 'tra'.
केचन (kecana) - Any diseases (some, any, certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kincana
kincana - anything, something, some
ka (who/what) + cana (indefinite particle)
Note: Refers to 'some' diseases.
मनोज्ञाः (manojñāḥ) - pleasing to the mind, delightful, agreeable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manojña
manojña - pleasing to the mind, agreeable, charming, delightful
Derived from 'manas' (mind) + 'jñā' (to know, perceive), so 'that which is known/perceived by the mind as pleasant'.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (manas+jñā)
- manas – mind, intellect, heart, consciousness
noun (neuter)
Root: man (class 4) - jñā – knowing, perceiving, understanding
verb root
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with gandhāḥ.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, entirely
(indeclinable)
From 'sarva' (all) + suffix 'tas' (indicating source/direction).
गन्धाः (gandhāḥ) - fragrances, smells, odors
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandha
gandha - smell, odor, fragrance, perfume
Derived from root gandh (to smell)
Root: gandh (class 1)
Note: Subject of implied verb "are".
सुखस्पर्शाः (sukhasparśāḥ) - pleasant to the touch, comfortable to feel
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukhasparśa
sukhasparśa - pleasant to the touch, comfortable to feel
'sukha' (happiness, pleasure) + 'sparśa' (touch).
Compound type : karmadhāraya (sukha+sparśa)
- sukha – happiness, pleasure, comfort, ease
noun (neuter) - sparśa – touch, contact, sensation
noun (masculine)
Derived from root spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 6)
Note: Agrees with gandhāḥ, or can refer to 'touches' themselves being pleasant.
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - everywhere, in every respect, entirely
(indeclinable)
From 'sarva' (all) + suffix 'śas' (indicating manner or distribution).