महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-247, verse-23
जरा मृत्युः कुतस्तेषां हर्षः प्रीतिः सुखं न च ।
न दुःखं न सुखं चापि रागद्वेषौ कुतो मुने ॥२३॥
न दुःखं न सुखं चापि रागद्वेषौ कुतो मुने ॥२३॥
23. jarā mṛtyuḥ kutasteṣāṁ harṣaḥ prītiḥ sukhaṁ na ca ,
na duḥkhaṁ na sukhaṁ cāpi rāgadveṣau kuto mune.
na duḥkhaṁ na sukhaṁ cāpi rāgadveṣau kuto mune.
23.
jarā mṛtyuḥ kutaḥ teṣām harṣaḥ prītiḥ sukham na ca
na duḥkham na sukham ca api rāgadveṣau kutaḥ mune
na duḥkham na sukham ca api rāgadveṣau kutaḥ mune
23.
How can old age and death affect them? They experience neither joy, delight, nor happiness [in the ordinary sense]. Indeed, they know neither suffering nor pleasure, so how could attachment and aversion (rāgadveṣau) exist for them, O sage?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जरा (jarā) - old age, decay
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
- कुतः (kutaḥ) - how (could it be)? (from where, how)
- तेषाम् (teṣām) - of them, for them
- हर्षः (harṣaḥ) - joy, elation, delight
- प्रीतिः (prītiḥ) - affection, delight, love
- सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
- न (na) - not, no
- सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- रागद्वेषौ (rāgadveṣau) - attachment and aversion
- कुतः (kutaḥ) - how (could it be)? (from where, how)
- मुने (mune) - O sage, O ascetic
Words meanings and morphology
जरा (jarā) - old age, decay
(noun)
Nominative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decrepitude, decay
Root: jṝ (class 9)
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, dying
Root: mṛ (class 6)
कुतः (kutaḥ) - how (could it be)? (from where, how)
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - of them, for them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
हर्षः (harṣaḥ) - joy, elation, delight
(noun)
Nominative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, gladness, exhilaration
Root: hṛṣ (class 1)
प्रीतिः (prītiḥ) - affection, delight, love
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - pleasure, joy, love, affection, satisfaction
Root: prī (class 9)
सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, joy, ease, comfort
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - pain, suffering, sorrow, misery, uneasiness
न (na) - not, no
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, joy, ease, comfort
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
रागद्वेषौ (rāgadveṣau) - attachment and aversion
(noun)
Nominative, masculine, dual of rāgadveṣa
rāgadveṣa - attachment and aversion, liking and disliking
Compound type : Dvandva (rāga+dveṣa)
- rāga – color, passion, affection, attachment, love
noun (masculine) - dveṣa – hatred, aversion, dislike, enmity
noun (masculine)
कुतः (kutaḥ) - how (could it be)? (from where, how)
(indeclinable)
मुने (mune) - O sage, O ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit, silent one