महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-68, verse-6
बलेन मत्ता ये ते स्म धार्तराष्ट्रान्प्रहासिषुः ।
ते निर्जिता हृतधना वनमेष्यन्ति पाण्डवाः ॥६॥
ते निर्जिता हृतधना वनमेष्यन्ति पाण्डवाः ॥६॥
6. balena mattā ye te sma dhārtarāṣṭrānprahāsiṣuḥ ,
te nirjitā hṛtadhanā vanameṣyanti pāṇḍavāḥ.
te nirjitā hṛtadhanā vanameṣyanti pāṇḍavāḥ.
6.
balena mattā ye te sma dhārtarāṣṭrān prahāsiṣuḥ
te nirjitā hṛtadhanā vanam eṣyanti pāṇḍavāḥ
te nirjitā hṛtadhanā vanam eṣyanti pāṇḍavāḥ
6.
Those Pāṇḍavas (pāṇḍavāḥ) who were arrogant due to their strength and used to ridicule the sons of Dhṛtarāṣṭra (dhārtarāṣṭrān)—they, having been defeated and deprived of their wealth, will now go to the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलेन (balena) - by strength, by force
- मत्ता (mattā) - intoxicated, arrogant, proud
- ये (ye) - who, those who
- ते (te) - they, those
- स्म (sma) - indicating past habitual action or narrative emphasis. (indeed, certainly, an enclitic used to express past action with present tense verbs, or for emphasis.)
- धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
- प्रहासिषुः (prahāsiṣuḥ) - they laughed at, they scorned, they ridiculed
- ते (te) - they, those
- निर्जिता (nirjitā) - conquered, defeated, overcome
- हृतधना (hṛtadhanā) - whose wealth has been taken, deprived of wealth
- वनम् (vanam) - to the forest
- एष्यन्ति (eṣyanti) - they will go
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
Words meanings and morphology
बलेन (balena) - by strength, by force
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
मत्ता (mattā) - intoxicated, arrogant, proud
(adjective)
Nominative, masculine, plural of matta
matta - intoxicated, arrogant, proud, mad
Past Passive Participle
From root √mad (to be intoxicated, rejoice) + kta suffix
Root: mad (class 4)
Note: Agrees with 'ye' and 'pāṇḍavāḥ'
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ya
ya - who, which, what
Note: Relative pronoun
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'ye'
स्म (sma) - indicating past habitual action or narrative emphasis. (indeed, certainly, an enclitic used to express past action with present tense verbs, or for emphasis.)
(indeclinable)
धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, a Kaurava
Derived from Dhṛtarāṣṭra + aṇ (patronymic suffix)
प्रहासिषुः (prahāsiṣuḥ) - they laughed at, they scorned, they ridiculed
(verb)
3rd person , plural, active, Aorist (luṅ) of prahāsa
Aorist 3rd plural
From pra- + root √has (to laugh)
Prefix: pra
Root: has (class 1)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Pāṇḍavas
निर्जिता (nirjitā) - conquered, defeated, overcome
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirjita
nirjita - conquered, defeated, overcome
Past Passive Participle
From nir- + root √ji (to conquer) + kta suffix
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'te' and 'pāṇḍavāḥ'
हृतधना (hṛtadhanā) - whose wealth has been taken, deprived of wealth
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛtadhana
hṛtadhana - one whose wealth is taken, deprived of wealth
Compound type : bahuvrīhi (hṛta+dhana)
- hṛta – taken, carried off
adjective
Past Passive Participle
From root √hṛ (to take, seize) + kta suffix
Root: hṛ (class 1) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Note: Agrees with 'te' and 'pāṇḍavāḥ'
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood
Note: Object of motion
एष्यन्ति (eṣyanti) - they will go
(verb)
3rd person , plural, active, Future (lṛṭ) of i
Future 3rd plural
From root √i (to go)
Root: i (class 2)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu + aṇ (patronymic suffix)
Note: Subject of 'eṣyanti'