महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-68, verse-42
सहदेववचः श्रुत्वा नकुलोऽपि विशां पते ।
दर्शनीयतमो नॄणामिदं वचनमब्रवीत् ॥४२॥
दर्शनीयतमो नॄणामिदं वचनमब्रवीत् ॥४२॥
42. sahadevavacaḥ śrutvā nakulo'pi viśāṁ pate ,
darśanīyatamo nṝṇāmidaṁ vacanamabravīt.
darśanīyatamo nṝṇāmidaṁ vacanamabravīt.
42.
sahadevavacaḥ śrutvā nakulaḥ api viśām pate
darśanīyatamaḥ nṝṇām idam vacanam abravīt
darśanīyatamaḥ nṝṇām idam vacanam abravīt
42.
O lord of the people, having heard Sahadeva's words, Nakula, the most handsome among men, also spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहदेववचः (sahadevavacaḥ) - Sahadeva's words
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
- अपि (api) - also, even, too
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O King (addressing Yudhishthira) (O lord, O master)
- दर्शनीयतमः (darśanīyatamaḥ) - most handsome, most pleasing to the sight
- नॄणाम् (nṝṇām) - of men, among men
- इदम् (idam) - this
- वचनम् (vacanam) - word, speech, utterance
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
Words meanings and morphology
सहदेववचः (sahadevavacaḥ) - Sahadeva's words
(noun)
Nominative, neuter, singular of sahadevavacas
sahadevavacas - Sahadeva's words, the speech of Sahadeva
Compound of Sahadeva and vacas
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sahadeva+vacas)
- sahadeva – Sahadeva (name of a Pandava brother)
proper noun (masculine) - vacas – word, speech, utterance
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (name of a Pandava brother)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, subjects, clan
Root: viś (class 6)
पते (pate) - O King (addressing Yudhishthira) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, ruler
दर्शनीयतमः (darśanīyatamaḥ) - most handsome, most pleasing to the sight
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśanīyatama
darśanīyatama - most handsome, most beautiful, most worthy of being seen
superlative adjective
Superlative of darśanīya (fit to be seen, handsome), formed with suffix -tama
Root: dṛś (class 1)
नॄणाम् (nṝṇām) - of men, among men
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person, male
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
वचनम् (vacanam) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect 3rd singular active
Imperfect tense, from root brū, augmented with 'a-'
Root: brū (class 2)