महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-68, verse-3
प्रवृत्तं धार्तराष्ट्रस्य चक्रं राज्ञो महात्मनः ।
पराभूताः पाण्डुपुत्रा विपत्तिं परमां गताः ॥३॥
पराभूताः पाण्डुपुत्रा विपत्तिं परमां गताः ॥३॥
3. pravṛttaṁ dhārtarāṣṭrasya cakraṁ rājño mahātmanaḥ ,
parābhūtāḥ pāṇḍuputrā vipattiṁ paramāṁ gatāḥ.
parābhūtāḥ pāṇḍuputrā vipattiṁ paramāṁ gatāḥ.
3.
pravṛttam dhārtarāṣṭrasya cakram rājñaḥ mahātmanaḥ
parābhūtāḥ pāṇḍuputrāḥ vipattim paramām gatāḥ
parābhūtāḥ pāṇḍuputrāḥ vipattim paramām gatāḥ
3.
The power (cakra) of the great-souled King, the son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana), has been set in motion. The sons of Pāṇḍu have been defeated and have fallen into the greatest misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रवृत्तम् (pravṛttam) - set in motion, begun, started, active
- धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - Refers to Duryodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra. (of Dhṛtarāṣṭra's son, of Duryodhana)
- चक्रम् (cakram) - Here, refers to the dominion or power of the king. (wheel, discus, dominion, power, army)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - Describes the king (Duryodhana or Dhṛtarāṣṭra, but more likely Duryodhana as the active agent here). (of the great-souled one, of the noble one)
- पराभूताः (parābhūtāḥ) - defeated, vanquished, overcome
- पाण्डुपुत्राः (pāṇḍuputrāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
- विपत्तिम् (vipattim) - calamity, misfortune, adversity
- परमाम् (paramām) - greatest, highest, supreme
- गताः (gatāḥ) - gone, attained, reached
Words meanings and morphology
प्रवृत्तम् (pravṛttam) - set in motion, begun, started, active
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pravṛtta
pravṛtta - begun, set in motion, started, active, engaged in
Past Passive Participle
From √vṛt (to turn, exist) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - Refers to Duryodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra. (of Dhṛtarāṣṭra's son, of Duryodhana)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra (e.g., Duryodhana)
Derivative of Dhṛtarāṣṭra.
चक्रम् (cakram) - Here, refers to the dominion or power of the king. (wheel, discus, dominion, power, army)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle, realm, dominion, army
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
महात्मनः (mahātmanaḥ) - Describes the king (Duryodhana or Dhṛtarāṣṭra, but more likely Duryodhana as the active agent here). (of the great-souled one, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, the supreme self (ātman)
Compound type : Bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast, mighty
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
पराभूताः (parābhūtāḥ) - defeated, vanquished, overcome
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parābhūta
parābhūta - defeated, vanquished, overcome, humiliated
Past Passive Participle
From √bhū (to be, become) with prefix parā-.
Prefix: parā
Root: bhū (class 1)
पाण्डुपुत्राः (pāṇḍuputrāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Compound type : Tatpurusha (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (proper name of the father of the Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
विपत्तिम् (vipattim) - calamity, misfortune, adversity
(noun)
Accusative, feminine, singular of vipatti
vipatti - calamity, misfortune, adversity, disaster
परमाम् (paramām) - greatest, highest, supreme
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paramā
parama - highest, greatest, supreme, best, ultimate
गताः (gatāḥ) - gone, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, reached, attained, obtained
Past Passive Participle
From √gam (to go).
Root: gam (class 1)