महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-68, verse-33
अर्जुनः प्रतिजानीते भीमस्य प्रियकाम्यया ।
कर्णं कर्णानुगांश्चैव रणे हन्तास्मि पत्रिभिः ॥३३॥
कर्णं कर्णानुगांश्चैव रणे हन्तास्मि पत्रिभिः ॥३३॥
33. arjunaḥ pratijānīte bhīmasya priyakāmyayā ,
karṇaṁ karṇānugāṁścaiva raṇe hantāsmi patribhiḥ.
karṇaṁ karṇānugāṁścaiva raṇe hantāsmi patribhiḥ.
33.
arjunaḥ pratijānīte bhīmasya priyakāmyayā karṇam
karṇānugān ca eva raṇe hantā asmi patribhiḥ
karṇānugān ca eva raṇe hantā asmi patribhiḥ
33.
Arjuna pledges, desiring to please Bhima: "Indeed, I will slay Karna and his followers in battle with my arrows."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
- प्रतिजानीते (pratijānīte) - pledges, promises, vows
- भीमस्य (bhīmasya) - of Bhima
- प्रियकाम्यया (priyakāmyayā) - out of a desire to please (Bhima) (by the desire to please, out of affection)
- कर्णम् (karṇam) - Karna (accusative)
- कर्णानुगान् (karṇānugān) - his (Karna's) followers (followers of Karna, those who follow Karna)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- हन्ता (hantā) - I will slay (with 'asmi') (slayer, one who will slay)
- अस्मि (asmi) - I am
- पत्रिभिः (patribhiḥ) - with my arrows (by arrows, by feathered ones)
Words meanings and morphology
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (one of the Pandava brothers)
प्रतिजानीते (pratijānīte) - pledges, promises, vows
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pratijñā
present tense, third person singular, middle voice
Present tense (laṭ lakāra), 3rd person singular, middle voice (ātmanepada) of root 'jñā' with upasarga 'prati'.
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
भीमस्य (bhīmasya) - of Bhima
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (one of the Pandava brothers)
प्रियकाम्यया (priyakāmyayā) - out of a desire to please (Bhima) (by the desire to please, out of affection)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of priyakāmya
priyakāmya - desire for the dear, desire to please
Derived from 'priya' (dear) and 'kāmya' (desire).
Compound type : tatpurusha (priya+kāmya)
- priya – dear, beloved; a friend, lover
adjective (masculine) - kāmya – desirable, longed for; desire
noun (feminine)
Root: kam (class 1)
कर्णम् (karṇam) - Karna (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (a great warrior, ally of Duryodhana)
Note: Object of 'hantā asmi'.
कर्णानुगान् (karṇānugān) - his (Karna's) followers (followers of Karna, those who follow Karna)
(noun)
Accusative, masculine, plural of karṇānuga
karṇānuga - follower of Karna, going after Karna
Compound type : tatpurusha (karṇa+anuga)
- karṇa – Karna (proper noun)
proper noun (masculine) - anuga – following, going after; a follower
adjective (masculine)
Agent noun from anu-gam
Derived from root 'gam' (to go) with upasarga 'anu'.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'hantā asmi'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Karna and his followers.
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic.
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
हन्ता (hantā) - I will slay (with 'asmi') (slayer, one who will slay)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - slayer, killer
Future Agent Noun
Derived from root 'han' (to strike, kill) with suffix -tṛ. Used predicatively here to express future action.
Root: han (class 2)
Note: Predicative with 'asmi' (I am a slayer = I will slay).
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, first person singular
Present tense (laṭ lakāra), 1st person singular, active voice of root 'as'.
Root: as (class 2)
पत्रिभिः (patribhiḥ) - with my arrows (by arrows, by feathered ones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of patrin
patrin - feathered, winged; an arrow
Note: Refers to arrows, a common metaphor.