महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-68, verse-23
वैशंपायन उवाच ।
तस्य राजा सिंहगतेः सखेलं दुर्योधनो भीमसेनस्य हर्षात् ।
गतिं स्वगत्यानुचकार मन्दो निर्गच्छतां पाण्डवानां सभायाः ॥२३॥
तस्य राजा सिंहगतेः सखेलं दुर्योधनो भीमसेनस्य हर्षात् ।
गतिं स्वगत्यानुचकार मन्दो निर्गच्छतां पाण्डवानां सभायाः ॥२३॥
23. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tasya rājā siṁhagateḥ sakhelaṁ; duryodhano bhīmasenasya harṣāt ,
gatiṁ svagatyānucakāra mando; nirgacchatāṁ pāṇḍavānāṁ sabhāyāḥ.
tasya rājā siṁhagateḥ sakhelaṁ; duryodhano bhīmasenasya harṣāt ,
gatiṁ svagatyānucakāra mando; nirgacchatāṁ pāṇḍavānāṁ sabhāyāḥ.
23.
vaiśaṃpāyana uvāca tasya rājā siṃhagateḥ
sakhelam duryodhanaḥ bhīmasenasya
harṣāt gatim svagatyā anucakāra
mandaḥ nirgacchatām pāṇḍavānām sabhāyāḥ
sakhelam duryodhanaḥ bhīmasenasya
harṣāt gatim svagatyā anucakāra
mandaḥ nirgacchatām pāṇḍavānām sabhāyāḥ
23.
Vaiśampāyana said: King Duryodhana, being dull-witted, joyfully and playfully imitated the lion-like gait of Bhīmasena with his own walk, as the Pāṇḍavas were departing from the assembly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage narrator of the Mahābhārata to King Janamejaya (Vaiśampāyana (name of the narrator))
- उवाच (uvāca) - said, spoke, declared
- तस्य (tasya) - Refers to Bhīmasena. (his, of him)
- राजा (rājā) - King Duryodhana. (king)
- सिंहगतेः (siṁhagateḥ) - Refers to Bhīmasena, who is known for his powerful, lion-like walk. (of one having a lion's gait)
- सखेलम् (sakhelam) - In a mocking and joyful manner. (playfully, mockingly, with sport)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - The eldest son of Dhṛtarāṣṭra and antagonist to the Pāṇḍavas. (Duryodhana (proper name))
- भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - Refers to Bhīma, the second of the Pāṇḍava brothers. (of Bhīmasena)
- हर्षात् (harṣāt) - Duryodhana's joy at Bhīma's vow. (from joy, with joy, out of delight)
- गतिम् (gatim) - The manner of walking, specifically Bhīma's powerful walk. (gait, movement, course)
- स्वगत्या (svagatyā) - Duryodhana used his own gait to imitate Bhīma's. (with his own gait, by his own movement)
- अनुचकार (anucakāra) - imitated, followed, copied
- मन्दः (mandaḥ) - Duryodhana is described as dull-witted. (dull, slow, sluggish, stupid)
- निर्गच्छताम् (nirgacchatām) - Refers to the Pāṇḍavas departing the assembly. (of those going out, of those departing)
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - The five sons of Pāṇḍu, including Bhīma. (of the Pāṇḍavas)
- सभायाः (sabhāyāḥ) - The assembly hall in Hastinapura. (from the assembly, from the council hall)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage narrator of the Mahābhārata to King Janamejaya (Vaiśampāyana (name of the narrator))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a famous sage, disciple of Vyāsa.
Patronymic from Viśampāyana.
उवाच (uvāca) - said, spoke, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
From root `vac`. Perfect tense form.
Root: vac (class 2)
तस्य (tasya) - Refers to Bhīmasena. (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun.
Note: In apposition with `bhīmasenasya` and `siṃhagateḥ`.
राजा (rājā) - King Duryodhana. (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of `anucakāra`.
सिंहगतेः (siṁhagateḥ) - Refers to Bhīmasena, who is known for his powerful, lion-like walk. (of one having a lion's gait)
(noun)
Genitive, masculine, singular of siṃhagati
siṁhagati - lion-like gait, having the walk of a lion
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+gati)
- siṃha – lion
noun (masculine) - gati – gait, movement, course
noun (feminine)
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Adjective to Bhīmasena.
सखेलम् (sakhelam) - In a mocking and joyful manner. (playfully, mockingly, with sport)
(indeclinable)
From `sa-` (with) + `khelam` (play).
Compound type : avyayībhāva (sa+khela)
- sa – with, accompanied by
prefix - khela – play, sport, amusement
noun (masculine/neuter)
Root: khel (class 1)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - The eldest son of Dhṛtarāṣṭra and antagonist to the Pāṇḍavas. (Duryodhana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - hard to fight with; name of the eldest Kaurava prince.
`dur` (difficult) + `yodhana` (fighter).
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of the verb `anucakāra`.
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - Refers to Bhīma, the second of the Pāṇḍava brothers. (of Bhīmasena)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - having a terrible army; name of a Pāṇḍava prince.
Compound. `bhīma` (terrible) + `sena` (army).
Note: Qualifies `gati` or is in apposition with `siṃhagateḥ`.
हर्षात् (harṣāt) - Duryodhana's joy at Bhīma's vow. (from joy, with joy, out of delight)
(noun)
Ablative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, elation, thrill
From root `hṛṣ`.
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Indicates the cause or manner of action.
गतिम् (gatim) - The manner of walking, specifically Bhīma's powerful walk. (gait, movement, course)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, moving, gait, motion, course, fate
From root `gam` (to go).
Root: gam (class 1)
स्वगत्या (svagatyā) - Duryodhana used his own gait to imitate Bhīma's. (with his own gait, by his own movement)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of svagati
svagati - one's own gait, one's own movement
Compound of `sva` (own) + `gati` (gait).
Compound type : karmadhāraya (sva+gati)
- sva – own, self, one's own
pronoun/adjective (masculine/feminine/neuter) - gati – gait, movement, course
noun (feminine)
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Indicates the means of imitation.
अनुचकार (anucakāra) - imitated, followed, copied
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of anukṛ
Perfect tense, 3rd person singular
From root `kṛ` with prefix `anu`. Perfect tense form.
Prefix: anu
Root: kṛ (class 8)
मन्दः (mandaḥ) - Duryodhana is described as dull-witted. (dull, slow, sluggish, stupid)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manda
manda - slow, dull, sluggish, stupid, weak
Root: mand (class 1)
निर्गच्छताम् (nirgacchatām) - Refers to the Pāṇḍavas departing the assembly. (of those going out, of those departing)
(participle)
Genitive, masculine, plural of nirgacchat
nirgacchat - going out, departing, issuing forth
Present Active Participle
From root `gam` with prefix `nir-` + `śatṛ` suffix.
Prefix: nir
Root: gam (class 1)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - The five sons of Pāṇḍu, including Bhīma. (of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, name of the five Pāṇḍava brothers.
Patronymic from Pāṇḍu.
Note: Possessive, referring to "the Pāṇḍavas".
सभायाः (sabhāyāḥ) - The assembly hall in Hastinapura. (from the assembly, from the council hall)
(noun)
Ablative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, hall, meeting
Root: bhā (class 1)
Note: Indicates the place of departure.