Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-45, verse-29

संजयस्तं तथा दृष्ट्वा प्रदक्षिणमथाकरोत् ।
उवाच चैनं मेधावी युङ्क्ष्वात्मानमिति प्रभो ॥२९॥
29. saṁjayastaṁ tathā dṛṣṭvā pradakṣiṇamathākarot ,
uvāca cainaṁ medhāvī yuṅkṣvātmānamiti prabho.
29. saṃjayaḥ tam tathā dṛṣṭvā pradakṣiṇam atha akarot
uvāca ca enam medhāvī yuṅkṣva ātmānam iti prabho
29. saṃjayaḥ tam tathā dṛṣṭvā,
atha pradakṣiṇam akarot ca enam medhāvī uvāca: "prabho,
ātmānam yuṅkṣva iti.
"
29. Having seen him in that state, Sanjaya then circumambulated him clockwise. And the intelligent Sanjaya said to him, "O lord, fix your self (ātman)!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya
  • तम् (tam) - him (the king) (him, that)
  • तथा (tathā) - in that state (of distress) (thus, so, in that manner)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise)
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • अकरोत् (akarot) - he performed (he did, he made)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • (ca) - and, also
  • एनम् (enam) - him, to him
  • मेधावी (medhāvī) - the intelligent Sanjaya (intelligent, wise, sagacious one)
  • युङ्क्ष्व (yuṅkṣva) - you (sg.) fix/concentrate (your mind/self) (you (sg.) join, harness, concentrate, fix)
  • आत्मानम् (ātmānam) - your self (ātman), mind (the self (ātman), soul, mind, body)
  • इति (iti) - marking the end of the quoted speech (thus, so; quotation marker)
  • प्रभो (prabho) - O lord, O master

Words meanings and morphology

संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (proper name)
तम् (tam) - him (the king) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - in that state (of distress) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - circumambulation (clockwise); auspicious, right-handed
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
अकरोत् (akarot) - he performed (he did, he made)
(verb)
3rd person , singular, active, past (luṅ) of kṛ
Aorist
Root aorist, third person singular active
Root: kṛ (class 8)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
Perfect, third person singular active
Root: vac (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, to him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (pronoun, often used anaphorically)
मेधावी (medhāvī) - the intelligent Sanjaya (intelligent, wise, sagacious one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of medhāvin
medhāvin - intelligent, wise; an intelligent person
युङ्क्ष्व (yuṅkṣva) - you (sg.) fix/concentrate (your mind/self) (you (sg.) join, harness, concentrate, fix)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yuj
Imperative
Imperative, second person singular middle voice
Root: yuj (class 7)
आत्मानम् (ātmānam) - your self (ātman), mind (the self (ātman), soul, mind, body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, mind, spirit, essence, body
इति (iti) - marking the end of the quoted speech (thus, so; quotation marker)
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful