Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-45, verse-2

तमभ्यर्च्य महाबाहुः कुरुराजो युधिष्ठिरः ।
आसीनं परिविश्वस्तं प्रोवाच वदतां वरः ॥२॥
2. tamabhyarcya mahābāhuḥ kururājo yudhiṣṭhiraḥ ,
āsīnaṁ pariviśvastaṁ provāca vadatāṁ varaḥ.
2. tam abhyarcya mahābāhuḥ kururājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
āsīnam pariviśvastam provāca vadatām varaḥ
2. mahābāhuḥ kururājaḥ yudhiṣṭhiraḥ tam abhyarcya
āsīnam pariviśvastam vadatām varaḥ provāca
2. The mighty-armed (mahābāhu) Yudhiṣṭhira, king of the Kurus, having honored him (Nārada), spoke to him as he sat comfortably and trustingly; Yudhiṣṭhira was the foremost among speakers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (referring to Nārada) (him, that (masculine singular accusative))
  • अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having honored, having worshipped
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhiṣṭhira, known for his mighty arms (great-armed, mighty-armed)
  • कुरुराजः (kururājaḥ) - Yudhiṣṭhira, as the king of the Kuru dynasty (king of the Kurus)
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
  • आसीनम् (āsīnam) - him (Nārada) who was sitting (sitting, seated)
  • परिविश्वस्तम् (pariviśvastam) - him (Nārada) who was sitting at complete ease (completely confident, fully trusted, at ease)
  • प्रोवाच (provāca) - spoke, declared
  • वदताम् (vadatām) - of speakers, among those who speak
  • वरः (varaḥ) - best, excellent, foremost

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (referring to Nārada) (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed from √arc with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: arc (class 1)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhiṣṭhira, known for his mighty arms (great-armed, mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having great arms, mighty-armed
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + bāhu (arm)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
कुरुराजः (kururājaḥ) - Yudhiṣṭhira, as the king of the Kuru dynasty (king of the Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kururāja
kururāja - king of the Kurus
Tatpuruṣa compound: kuru (Kuru) + rāja (king)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+rāja)
  • kuru – name of an ancient king and his dynasty
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; name of the eldest Pāṇḍava
आसीनम् (āsīnam) - him (Nārada) who was sitting (sitting, seated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Past Active Participle
Participle from √ās (to sit)
Root: ās (class 2)
परिविश्वस्तम् (pariviśvastam) - him (Nārada) who was sitting at complete ease (completely confident, fully trusted, at ease)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pariviśvasta
pariviśvasta - completely confident, fully trusted, at ease, intimate
Past Passive Participle
Participle from √śvas (to trust) with prefixes pari- and vi-
Prefixes: pari+vi
Root: śvas (class 2)
प्रोवाच (provāca) - spoke, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect form of √vac (to speak) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
वदताम् (vadatām) - of speakers, among those who speak
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vadat
vadat - speaking, talking
Present Active Participle
From √vad (to speak)
Root: vad (class 1)
वरः (varaḥ) - best, excellent, foremost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, distinguished; a boon