महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-45, verse-2
तमभ्यर्च्य महाबाहुः कुरुराजो युधिष्ठिरः ।
आसीनं परिविश्वस्तं प्रोवाच वदतां वरः ॥२॥
आसीनं परिविश्वस्तं प्रोवाच वदतां वरः ॥२॥
2. tamabhyarcya mahābāhuḥ kururājo yudhiṣṭhiraḥ ,
āsīnaṁ pariviśvastaṁ provāca vadatāṁ varaḥ.
āsīnaṁ pariviśvastaṁ provāca vadatāṁ varaḥ.
2.
tam abhyarcya mahābāhuḥ kururājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
āsīnam pariviśvastam provāca vadatām varaḥ
āsīnam pariviśvastam provāca vadatām varaḥ
2.
mahābāhuḥ kururājaḥ yudhiṣṭhiraḥ tam abhyarcya
āsīnam pariviśvastam vadatām varaḥ provāca
āsīnam pariviśvastam vadatām varaḥ provāca
2.
The mighty-armed (mahābāhu) Yudhiṣṭhira, king of the Kurus, having honored him (Nārada), spoke to him as he sat comfortably and trustingly; Yudhiṣṭhira was the foremost among speakers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to Nārada) (him, that (masculine singular accusative))
- अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having honored, having worshipped
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhiṣṭhira, known for his mighty arms (great-armed, mighty-armed)
- कुरुराजः (kururājaḥ) - Yudhiṣṭhira, as the king of the Kuru dynasty (king of the Kurus)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- आसीनम् (āsīnam) - him (Nārada) who was sitting (sitting, seated)
- परिविश्वस्तम् (pariviśvastam) - him (Nārada) who was sitting at complete ease (completely confident, fully trusted, at ease)
- प्रोवाच (provāca) - spoke, declared
- वदताम् (vadatām) - of speakers, among those who speak
- वरः (varaḥ) - best, excellent, foremost
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to Nārada) (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed from √arc with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: arc (class 1)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhiṣṭhira, known for his mighty arms (great-armed, mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having great arms, mighty-armed
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + bāhu (arm)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
कुरुराजः (kururājaḥ) - Yudhiṣṭhira, as the king of the Kuru dynasty (king of the Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kururāja
kururāja - king of the Kurus
Tatpuruṣa compound: kuru (Kuru) + rāja (king)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+rāja)
- kuru – name of an ancient king and his dynasty
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; name of the eldest Pāṇḍava
आसीनम् (āsīnam) - him (Nārada) who was sitting (sitting, seated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Past Active Participle
Participle from √ās (to sit)
Root: ās (class 2)
परिविश्वस्तम् (pariviśvastam) - him (Nārada) who was sitting at complete ease (completely confident, fully trusted, at ease)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pariviśvasta
pariviśvasta - completely confident, fully trusted, at ease, intimate
Past Passive Participle
Participle from √śvas (to trust) with prefixes pari- and vi-
Prefixes: pari+vi
Root: śvas (class 2)
प्रोवाच (provāca) - spoke, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect form of √vac (to speak) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
वदताम् (vadatām) - of speakers, among those who speak
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vadat
vadat - speaking, talking
Present Active Participle
From √vad (to speak)
Root: vad (class 1)
वरः (varaḥ) - best, excellent, foremost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, distinguished; a boon