महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-45, verse-23
गच्छ संजय यत्राग्निर्न त्वां दहति कर्हिचित् ।
वयमत्राग्निना युक्ता गमिष्यामः परां गतिम् ॥२३॥
वयमत्राग्निना युक्ता गमिष्यामः परां गतिम् ॥२३॥
23. gaccha saṁjaya yatrāgnirna tvāṁ dahati karhicit ,
vayamatrāgninā yuktā gamiṣyāmaḥ parāṁ gatim.
vayamatrāgninā yuktā gamiṣyāmaḥ parāṁ gatim.
23.
gaccha saṃjaya yatra agniḥ na tvām dahati karhicit
vayam atra agninā yuktāḥ gamiṣyāmaḥ parām gatim
vayam atra agninā yuktāḥ gamiṣyāmaḥ parām gatim
23.
saṃjaya,
yatra agniḥ tvām karhicit na dahati,
(tatra) gaccha.
atra vayam agninā yuktāḥ parām gatim gamiṣyāmaḥ.
yatra agniḥ tvām karhicit na dahati,
(tatra) gaccha.
atra vayam agninā yuktāḥ parām gatim gamiṣyāmaḥ.
23.
Go, Saṃjaya, to a place where fire will never burn you. We, here, by embracing the fire, will attain the supreme state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गच्छ (gaccha) - go, move
- संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
- यत्र (yatra) - where, in which place
- अग्निः (agniḥ) - fire
- न (na) - not, no
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- दहति (dahati) - burns, will burn
- कर्हिचित् (karhicit) - never (when combined with 'na') (ever, at any time)
- वयम् (vayam) - we
- अत्र (atra) - here, in this place
- अग्निना (agninā) - by fire, with fire
- युक्ताः (yuktāḥ) - united with fire, embracing the fire (to be consumed by it) (joined, united, endowed with)
- गमिष्यामः (gamiṣyāmaḥ) - we will go, we will attain
- पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate
- गतिम् (gatim) - state, destination, path, movement
Words meanings and morphology
गच्छ (gaccha) - go, move
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (proper name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and bard)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire (Agni), sacrificial fire
न (na) - not, no
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
दहति (dahati) - burns, will burn
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dah
Root: dah (class 1)
कर्हिचित् (karhicit) - never (when combined with 'na') (ever, at any time)
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
अग्निना (agninā) - by fire, with fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire (Agni), sacrificial fire
युक्ताः (yuktāḥ) - united with fire, embracing the fire (to be consumed by it) (joined, united, endowed with)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yukta
yukta - joined, united, attached, endowed with, fit, engaged in (yoga)
Past Passive Participle
Derived from the root √yuj (to join, unite)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'vayam'
गमिष्यामः (gamiṣyāmaḥ) - we will go, we will attain
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)
पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other, next
गतिम् (gatim) - state, destination, path, movement
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, course, destination, state, condition, liberation