महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-45, verse-30
ऋषिपुत्रो मनीषी स राजा चक्रेऽस्य तद्वचः ।
संनिरुध्येन्द्रियग्राममासीत्काष्ठोपमस्तदा ॥३०॥
संनिरुध्येन्द्रियग्राममासीत्काष्ठोपमस्तदा ॥३०॥
30. ṛṣiputro manīṣī sa rājā cakre'sya tadvacaḥ ,
saṁnirudhyendriyagrāmamāsītkāṣṭhopamastadā.
saṁnirudhyendriyagrāmamāsītkāṣṭhopamastadā.
30.
ṛṣiputraḥ manīṣī saḥ rājā cakre asya tat vacaḥ
saṃnirudhya indriyagrāmam āsīt kāṣṭhopamaḥ tadā
saṃnirudhya indriyagrāmam āsīt kāṣṭhopamaḥ tadā
30.
saḥ rājā ṛṣiputraḥ manīṣī asya tat vacaḥ cakre.
tadā indriyagrāmam saṃnirudhya,
kāṣṭhopamaḥ āsīt.
tadā indriyagrāmam saṃnirudhya,
kāṣṭhopamaḥ āsīt.
30.
That wise king, the son of the sage, accepted his advice. Then, having completely restrained his group of senses, he became like a log of wood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषिपुत्रः (ṛṣiputraḥ) - Dhṛtarāṣṭra, who was the son of Vyāsa (a sage) (son of a sage)
- मनीषी (manīṣī) - wise, intelligent, thoughtful
- सः (saḥ) - that (king) (he, that)
- राजा (rājā) - the king (Dhṛtarāṣṭra) (king, ruler)
- चक्रे (cakre) - he accepted (the advice) (he did, he made, he performed)
- अस्य (asya) - his (Sanjaya's) (his, of this)
- तत् (tat) - that (advice) (that)
- वचः (vacaḥ) - the advice (of Sanjaya) (word, speech, utterance, advice)
- संनिरुध्य (saṁnirudhya) - having completely restrained, having fully controlled
- इन्द्रियग्रामम् (indriyagrāmam) - group of senses, faculty of senses
- आसीत् (āsīt) - he became (he/she/it was, became)
- काष्ठोपमः (kāṣṭhopamaḥ) - motionless like a log (like a log of wood, resembling a stick)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ऋषिपुत्रः (ṛṣiputraḥ) - Dhṛtarāṣṭra, who was the son of Vyāsa (a sage) (son of a sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣiputra
ṛṣiputra - son of a sage
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+putra)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
मनीषी (manīṣī) - wise, intelligent, thoughtful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, thoughtful; a wise person
सः (saḥ) - that (king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - the king (Dhṛtarāṣṭra) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
चक्रे (cakre) - he accepted (the advice) (he did, he made, he performed)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of kṛ
Perfect tense
Perfect, third person singular middle voice
Root: kṛ (class 8)
अस्य (asya) - his (Sanjaya's) (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
तत् (tat) - that (advice) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
वचः (vacaḥ) - the advice (of Sanjaya) (word, speech, utterance, advice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, advice
Root: vac
संनिरुध्य (saṁnirudhya) - having completely restrained, having fully controlled
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from root rudh with upasargas sam and ni, and suffix -ya
Prefixes: sam+ni
Root: rudh (class 7)
इन्द्रियग्रामम् (indriyagrāmam) - group of senses, faculty of senses
(noun)
Accusative, masculine, singular of indriyagrāma
indriyagrāma - group of senses, faculty of senses
Compound type : tatpuruṣa (indriya+grāma)
- indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter) - grāma – group, collection, village
noun (masculine)
आसीत् (āsīt) - he became (he/she/it was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense
Imperfect, third person singular active
Root: as (class 2)
काष्ठोपमः (kāṣṭhopamaḥ) - motionless like a log (like a log of wood, resembling a stick)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāṣṭhopama
kāṣṭhopama - resembling a log of wood, like a stick
Compound type : tatpuruṣa (kāṣṭha+upama)
- kāṣṭha – wood, log, stick
noun (neuter) - upama – resembling, like, similar
adjective
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)