महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-77, verse-46
क्रमेण स हयस्त्वेवं विचरन्भरतर्षभ ।
मणिपूरपतेर्देशमुपायात्सहपाण्डवः ॥४६॥
मणिपूरपतेर्देशमुपायात्सहपाण्डवः ॥४६॥
46. krameṇa sa hayastvevaṁ vicaranbharatarṣabha ,
maṇipūrapaterdeśamupāyātsahapāṇḍavaḥ.
maṇipūrapaterdeśamupāyātsahapāṇḍavaḥ.
46.
krameṇa saḥ hayaḥ tu evam vicaran bharatarṣabha
maṇipūrapateḥ deśam upāyāt sahapāṇḍavaḥ
maṇipūrapateḥ deśam upāyāt sahapāṇḍavaḥ
46.
O best of Bharatas, in due course, that horse, thus wandering, Arjuna, accompanied by (his retinue of) Pāṇḍavas, reached the country of the lord of Maṇipūra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रमेण (krameṇa) - by course, by sequence, gradually, in due course
- सः (saḥ) - that (horse) (he, that)
- हयः (hayaḥ) - horse
- तु (tu) - but, indeed, however
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- विचरन् (vicaran) - wandering, roaming
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (addressing the listener, Janamejaya) (O best of Bharatas!)
- मणिपूरपतेः (maṇipūrapateḥ) - of the lord of Maṇipūra
- देशम् (deśam) - country, region, place
- उपायात् (upāyāt) - reached, approached, came to
- सहपाण्डवः (sahapāṇḍavaḥ) - Arjuna, who was accompanied by (his retinue of) Pāṇḍavas (accompanied by Pāṇḍavas; with Pāṇḍava)
Words meanings and morphology
क्रमेण (krameṇa) - by course, by sequence, gradually, in due course
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krama
krama - step, stride, course, order, sequence
Root: kram (class 1)
सः (saḥ) - that (horse) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हयः (hayaḥ) - horse
(noun)
Nominative, masculine, singular of haya
haya - horse
Root: hi (class 5)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
विचरन् (vicaran) - wandering, roaming
(participle)
Nominative, masculine, singular of vicarat
car - to move, wander, roam
Present Active Participle
From root √car with prefix vi-
Prefix: vi
Root: car (class 1)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (addressing the listener, Janamejaya) (O best of Bharatas!)
(compound noun)
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, name of an ancient king, name of a tribe
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull; chief, best, excellent
noun (masculine)
Note: Addressing Janamejaya by Vaiśampāyana.
मणिपूरपतेः (maṇipūrapateḥ) - of the lord of Maṇipūra
(compound noun)
Compound type : tatpurusha (maṇipūra+pati)
- maṇipūra – name of a city/kingdom, literally 'city of jewels'
proper noun (neuter) - pati – lord, master, ruler, husband
noun (masculine)
देशम् (deśam) - country, region, place
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - country, region, place, spot
उपायात् (upāyāt) - reached, approached, came to
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of upāyā
Aorist, 3rd Person, Singular, Active
From root √yā (to go) with prefix upa- and ā- (upā-)
Prefixes: upa+ā
Root: yā (class 2)
सहपाण्डवः (sahapāṇḍavaḥ) - Arjuna, who was accompanied by (his retinue of) Pāṇḍavas (accompanied by Pāṇḍavas; with Pāṇḍava)
(compound noun)
Compound type : bahuvrihi (saha+pāṇḍava)
- saha – with, together with
indeclinable - pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu; one of the Pāṇḍavas
proper noun (masculine)
Derivative of Pāṇḍu
Note: Subject of 'upāyāt' refers to Arjuna.