महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-77, verse-31
इत्युक्त्वार्तस्वरं सा तु मुमोच धृतराष्ट्रजा ।
दीना दीनं स्थितं पार्थमब्रवीच्चाप्यधोमुखम् ॥३१॥
दीना दीनं स्थितं पार्थमब्रवीच्चाप्यधोमुखम् ॥३१॥
31. ityuktvārtasvaraṁ sā tu mumoca dhṛtarāṣṭrajā ,
dīnā dīnaṁ sthitaṁ pārthamabravīccāpyadhomukham.
dīnā dīnaṁ sthitaṁ pārthamabravīccāpyadhomukham.
31.
iti uktvā ārta-svaram sā tu mumoca dhṛtarāṣṭra-jā
dīnā dīnam sthitam pārtham abravīt ca api adho-mukham
dīnā dīnam sthitam pārtham abravīt ca api adho-mukham
31.
iti uktvā ārta-svaram sā tu dhṛtarāṣṭra-jā mumoca
dīnā ca api dīnam sthitam pārtham adho-mukham abravīt
dīnā ca api dīnam sthitam pārtham adho-mukham abravīt
31.
Having spoken thus with a sorrowful voice, she, the daughter of Dhṛtarāṣṭra, then uttered (a cry). Distressed herself, she also spoke to Pārtha, who was standing there, pitiable and downcast.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this way
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- आर्त-स्वरम् (ārta-svaram) - with a distressed voice, in a lamenting tone
- सा (sā) - she, that (feminine)
- तु (tu) - but, indeed, however
- मुमोच (mumoca) - uttered (a cry/lament) (released, uttered, abandoned)
- धृतराष्ट्र-जा (dhṛtarāṣṭra-jā) - Dhṛtarāṣṭra's daughter (Duḥśalā) (daughter of Dhṛtarāṣṭra)
- दीना (dīnā) - distressed, miserable, pitiable
- दीनम् (dīnam) - distressed, miserable, pitiable
- स्थितम् (sthitam) - standing, situated, being
- पार्थम् (pārtham) - to Arjuna (to Pārtha (Arjuna))
- अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- अधो-मुखम् (adho-mukham) - downcast, with face downwards
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive
Gerund from root vac with suffix -tvā
Root: vac (class 2)
आर्त-स्वरम् (ārta-svaram) - with a distressed voice, in a lamenting tone
(noun)
Accusative, masculine, singular of ārta-svara
ārta-svara - distressed voice, lamenting tone
Compound type : tatpuruṣa (ārta+svara)
- ārta – afflicted, distressed, pained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ṛ
Root: ṛ (class 3) - svara – sound, voice, tone
noun (masculine)
Note: Used adverbially
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मुमोच (mumoca) - uttered (a cry/lament) (released, uttered, abandoned)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of muc
Reduplicated Perfect form
Root: muc (class 6)
धृतराष्ट्र-जा (dhṛtarāṣṭra-jā) - Dhṛtarāṣṭra's daughter (Duḥśalā) (daughter of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of dhṛtarāṣṭra-jā
dhṛtarāṣṭra-jā - daughter of Dhṛtarāṣṭra
Compound type : tatpuruṣa (dhṛtarāṣṭra+jā)
- dhṛtarāṣṭra – Dhṛtarāṣṭra (proper name)
proper noun (masculine) - jā – born from, daughter of
noun (feminine)
Feminine form of the suffix -ja
Root: jan (class 4)
दीना (dīnā) - distressed, miserable, pitiable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīna
dīna - distressed, miserable, pitiable
Past Passive Participle
From root dai
Root: dai (class 2)
दीनम् (dīnam) - distressed, miserable, pitiable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīna
dīna - distressed, miserable, pitiable
Past Passive Participle
From root dai
Root: dai (class 2)
स्थितम् (sthitam) - standing, situated, being
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, being
Past Passive Participle
From root sthā
Root: sthā (class 1)
पार्थम् (pārtham) - to Arjuna (to Pārtha (Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अधो-मुखम् (adho-mukham) - downcast, with face downwards
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adho-mukha
adho-mukha - downcast, with face downwards
Compound type : bahuvrīhi (adhaḥ+mukha)
- adhas – down, below, downwards
indeclinable - mukha – face, mouth
noun (neuter)