Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,77

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-77, verse-13

ततः शतसहस्राणि शराणां नतपर्वणाम् ।
मुमुचुः सैन्धवा राजंस्तदा गाण्डीवधन्वनि ॥१३॥
13. tataḥ śatasahasrāṇi śarāṇāṁ nataparvaṇām ,
mumucuḥ saindhavā rājaṁstadā gāṇḍīvadhanvani.
13. tataḥ śatasahasrāṇi śarāṇām nataparvaṇām
mumucuḥ saindhavāḥ rājan tadā gāṇḍīvadhanvani
13. rājan tataḥ tadā saindhavāḥ nataparvaṇām
śarāṇām śatasahasrāṇi gāṇḍīvadhanvani mumucuḥ
13. Then, O King, the Saindhavas (warriors from Sindh) at that moment released hundreds of thousands of straight-flying arrows upon the wielder of the Gāṇḍīva bow (Arjuna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands, lakhs
  • शराणाम् (śarāṇām) - of arrows
  • नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - straight-flying (in reference to arrows) (with bent joints, with well-fitted fletchings, straight-flying)
  • मुमुचुः (mumucuḥ) - they released, they discharged
  • सैन्धवाः (saindhavāḥ) - The warriors from the Sindh region, allied with Jayadratha. (the Saindhavas, people of Sindh)
  • राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O king)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • गाण्डीवधन्वनि (gāṇḍīvadhanvani) - Refers to Arjuna. (on the wielder of the Gāṇḍīva bow)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' with suffix '-tas'
शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands, lakhs
(noun)
neuter, plural of śatasahasra
śatasahasra - hundred thousand, lakh
Compound type : karmadhāraya (śata+sahasra)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
Note: Acts as the object of 'mumucuḥ'.
शराणाम् (śarāṇām) - of arrows
(noun)
Genitive, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṝ (class 9)
Note: Specifies what there are hundreds of thousands of.
नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - straight-flying (in reference to arrows) (with bent joints, with well-fitted fletchings, straight-flying)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nataparvan
nataparvan - with bent joints, having fixed/straightened knots (of reeds/arrows), well-feathered
Bahuvrīhi compound: nata (bent) + parvan (joint/knot). Refers to arrows being straight and swift.
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
  • nata – bent, bowed, humbled
    verbal adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root nam (to bend)
    Root: nam (class 1)
  • parvan – joint, knot (of a reed), limb, division, festival
    noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'śarāṇām'.
मुमुचुः (mumucuḥ) - they released, they discharged
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of muc
Root: muc (class 6)
Note: The subject is 'saindhavāḥ'.
सैन्धवाः (saindhavāḥ) - The warriors from the Sindh region, allied with Jayadratha. (the Saindhavas, people of Sindh)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of saindhava
saindhava - belonging to Sindh, a horse from Sindh, a resident of Sindh
Derived from Sindhu (the river/region) with 'aṇ' suffix.
Note: Subject of 'mumucuḥ'.
राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' with suffix '-dā'
गाण्डीवधन्वनि (gāṇḍīvadhanvani) - Refers to Arjuna. (on the wielder of the Gāṇḍīva bow)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of gāṇḍīvadhanvan
gāṇḍīvadhanvan - one whose bow is Gāṇḍīva, wielder of Gāṇḍīva
Bahuvrīhi compound: Gāṇḍīva (Arjuna's bow) + dhanvan (bow). Refers to Arjuna.
Compound type : bahuvrīhi (gāṇḍīva+dhanvan)
  • gāṇḍīva – the name of Arjuna's bow
    proper noun (neuter)
  • dhanvan – bow, archer
    noun (neuter)
Note: Locative case indicating the target of the arrows.