महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-77, verse-40
धिक्तं दुर्योधनं क्षुद्रं राज्यलुब्धं च मानिनम् ।
यत्कृते बान्धवाः सर्वे मया नीता यमक्षयम् ॥४०॥
यत्कृते बान्धवाः सर्वे मया नीता यमक्षयम् ॥४०॥
40. dhiktaṁ duryodhanaṁ kṣudraṁ rājyalubdhaṁ ca māninam ,
yatkṛte bāndhavāḥ sarve mayā nītā yamakṣayam.
yatkṛte bāndhavāḥ sarve mayā nītā yamakṣayam.
40.
dhik tam duryodhanam kṣudram rājya-lubdham ca māninam
| yat-kṛte bāndhavāḥ sarve mayā nītāḥ yama-kṣayam
| yat-kṛte bāndhavāḥ sarve mayā nītāḥ yama-kṣayam
40.
dhik tam kṣudram rājya-lubdham ca māninam duryodhanam
yat-kṛte sarve bāndhavāḥ mayā yama-kṣayam nītāḥ
yat-kṛte sarve bāndhavāḥ mayā yama-kṣayam nītāḥ
40.
Shame on that wretched, kingdom-greedy, and arrogant Duryodhana! Because of him, all my relatives were led by me to the abode of Yama (the god of death).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धिक् (dhik) - fie upon, shame on, woe to
- तम् (tam) - that, him
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
- क्षुद्रम् (kṣudram) - wretched, vile, base, mean
- राज्य-लुब्धम् (rājya-lubdham) - greedy for kingdom/sovereignty
- च (ca) - and
- मानिनम् (māninam) - arrogant, proud, self-conceited
- यत्-कृते (yat-kṛte) - for whose sake, on account of whom
- बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives, kinsmen, friends
- सर्वे (sarve) - all, every
- मया (mayā) - by me
- नीताः (nītāḥ) - led, taken, brought
- यम-क्षयम् (yama-kṣayam) - to the abode of Yama (the god of death) (to the abode of Yama, to destruction, to death)
Words meanings and morphology
धिक् (dhik) - fie upon, shame on, woe to
(indeclinable)
Note: Governs the accusative case (Duryodhanam).
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Duryodhana.
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Duryodhana
Duryodhana - Duryodhana (eldest son of Dhṛtarāṣṭra, main antagonist)
Note: Object of dhik.
क्षुद्रम् (kṣudram) - wretched, vile, base, mean
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣudra
kṣudra - small, minute, mean, base, wretched
Note: Qualifies Duryodhana.
राज्य-लुब्धम् (rājya-lubdham) - greedy for kingdom/sovereignty
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rājya-lubdha
rājya-lubdha - greedy for kingdom
Compound type : tatpuruṣa (rājya+lubdha)
- rājya – kingdom, sovereignty, rule
noun (neuter) - lubdha – greedy, covetous, desirous
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root lubh (to desire, be greedy)
Root: lubh (class 4)
Note: Qualifies Duryodhana.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects adjectives qualifying Duryodhana.
मानिनम् (māninam) - arrogant, proud, self-conceited
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mānin
mānin - proud, arrogant, conceited
Agent Noun/Adjective
Derived from root man (to think) with suffix -in
Root: man (class 4)
Note: Qualifies Duryodhana.
यत्-कृते (yat-kṛte) - for whose sake, on account of whom
(indeclinable)
Compound of relative pronoun yat (which) and kṛte (for the sake of)
Compound type : avyayībhāva (yat+kṛte)
- yat – which, who, what (relative pronoun)
pronoun (neuter) - kṛte – for the sake of, on account of
indeclinable (neuter)
Locative singular of kṛta, used as postposition
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to Duryodhana.
बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives, kinsmen, friends
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman, friend
Note: Subject of nītāḥ.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies bāndhavāḥ.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent in passive construction.
नीताः (nītāḥ) - led, taken, brought
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nīta
nīta - led, taken, conveyed
Past Passive Participle
Derived from root nī (to lead, guide)
Root: nī (class 1)
Note: Predicate adjective for bāndhavāḥ.
यम-क्षयम् (yama-kṣayam) - to the abode of Yama (the god of death) (to the abode of Yama, to destruction, to death)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yama-kṣaya
yama-kṣaya - abode of Yama; death, destruction
Compound type : tatpuruṣa (yama+kṣaya)
- yama – Yama (god of death and justice), restraint
proper noun (masculine) - kṣaya – abode, dwelling, end, destruction, loss
noun (masculine)
Note: Directional accusative.