महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-77, verse-41
इत्युक्त्वा बहु सान्त्वादि प्रसादमकरोज्जयः ।
परिष्वज्य च तां प्रीतो विससर्ज गृहान्प्रति ॥४१॥
परिष्वज्य च तां प्रीतो विससर्ज गृहान्प्रति ॥४१॥
41. ityuktvā bahu sāntvādi prasādamakarojjayaḥ ,
pariṣvajya ca tāṁ prīto visasarja gṛhānprati.
pariṣvajya ca tāṁ prīto visasarja gṛhānprati.
41.
iti uktvā bahu sāntva ādi prasādam akarot jayaḥ
pariṣvajya ca tām prītaḥ visasarja gṛhān prati
pariṣvajya ca tām prītaḥ visasarja gṛhān prati
41.
jayaḥ iti uktvā bahu sāntva ādi prasādam akarot
ca tām prītaḥ pariṣvajya gṛhān prati visasarja
ca tām prītaḥ pariṣvajya gṛhān prati visasarja
41.
Having said this, Jaya, much pleased, offered her many consolations and showed his favor. Then, embracing her, he sent her back to her home.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- बहु (bahu) - much, many, abundant
- सान्त्व (sāntva) - consolation, soothing words
- आदि (ādi) - beginning, et cetera, and so on
- प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clemency, serenity
- अकरोत् (akarot) - he did, he made, he performed
- जयः (jayaḥ) - Refers to the proper name Jaya, a character in the Mahabharata. (Jaya (a proper name), victory)
- परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
- च (ca) - and, also
- ताम् (tām) - Refers to Duḥśalā. (her, that (feminine singular))
- प्रीतः (prītaḥ) - He, being pleased. (pleased, satisfied, beloved)
- विससर्ज (visasarja) - he dismissed, he released, he sent away
- गृहान् (gṛhān) - homes, houses
- प्रति (prati) - towards (towards, to, against)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā, irregular formation (vaca > uca > ukta).
Root: vac (class 2)
बहु (bahu) - much, many, abundant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant
Note: Can be used adverbially (much).
सान्त्व (sāntva) - consolation, soothing words
(noun)
Nominative, neuter, singular of sāntva
sāntva - consolation, soothing, mildness
From root sant (to please, console).
Root: sant
Note: Forms a compound with 'ādi' (sāntvādi).
आदि (ādi) - beginning, et cetera, and so on
(noun)
Nominative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, et cetera, and so on, first
Note: Forms a compound with 'sāntva' (sāntvādi).
प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clemency, serenity
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - favor, grace, clemency, serenity, blessing
From pra-sad (to be clear, calm, gracious).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
अकरोत् (akarot) - he did, he made, he performed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect Active
Imperfect tense (L-aṅ) form from root kṛ, 3rd person singular.
Root: kṛ (class 8)
जयः (jayaḥ) - Refers to the proper name Jaya, a character in the Mahabharata. (Jaya (a proper name), victory)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, proper name (Jaya)
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root svaj (to embrace) with prefix pari- and suffix -lyap (used after a prefix).
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ताम् (tām) - Refers to Duḥśalā. (her, that (feminine singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Accusative singular of tad in feminine form.
प्रीतः (prītaḥ) - He, being pleased. (pleased, satisfied, beloved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, satisfied, beloved
Past Passive Participle
From root prī (to please, satisfy) with suffix -kta.
Root: prī (class 9)
Note: Qualifies Jaya.
विससर्ज (visasarja) - he dismissed, he released, he sent away
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of sṛj
Perfect Active
From root sṛj (to create, emit) with prefix vi-, 3rd person singular.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
गृहान् (gṛhān) - homes, houses
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Note: Often used in plural form to mean 'home'.
प्रति (prati) - towards (towards, to, against)
(indeclinable)