महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-77, verse-20
ते वध्यमानास्तु तदा पार्थेनामिततेजसा ।
यथाप्राणं यथोत्साहं योधयामासुरर्जुनम् ॥२०॥
यथाप्राणं यथोत्साहं योधयामासुरर्जुनम् ॥२०॥
20. te vadhyamānāstu tadā pārthenāmitatejasā ,
yathāprāṇaṁ yathotsāhaṁ yodhayāmāsurarjunam.
yathāprāṇaṁ yathotsāhaṁ yodhayāmāsurarjunam.
20.
te vadhyamānāḥ tu tadā pārthena amitatejasā
yathāprāṇam yathotsāham yodhayāmāsuḥ arjunam
yathāprāṇam yathotsāham yodhayāmāsuḥ arjunam
20.
tadā amitatejasā pārthena vadhyamānāḥ te tu
yathāprāṇam yathotsāham arjunam yodhayāmāsuḥ
yathāprāṇam yathotsāham arjunam yodhayāmāsuḥ
20.
But they, being slain at that time by Arjuna (Pārtha) of immeasurable prowess, fought him with all their strength and zeal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they, those
- वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being slain, being killed
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- तदा (tadā) - then, at that time
- पार्थेन (pārthena) - by Arjuna (son of Pṛthā) (by Pārtha)
- अमिततेजसा (amitatejasā) - by one of immeasurable prowess/energy
- यथाप्राणम् (yathāprāṇam) - according to their strength/life, with all their might
- यथोत्साहम् (yathotsāham) - according to their enthusiasm/spirit, with all their zeal
- योधयामासुः (yodhayāmāsuḥ) - they fought
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
Words meanings and morphology
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being slain, being killed
(participle)
Nominative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being struck down
present passive participle
Derived from the root 'han' (to strike, kill), forms causative 'ghātayati' or 'vadhati', then passive participle
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'te'
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पार्थेन (pārthena) - by Arjuna (son of Pṛthā) (by Pārtha)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet of Arjuna
अमिततेजसा (amitatejasā) - by one of immeasurable prowess/energy
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amitatejas
amitatejas - of immeasurable energy, of irresistible prowess
Compound type : bahuvrīhi (amita+tejas)
- amita – unmeasured, immeasurable, infinite
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from the root 'mā' (to measure) with prefix 'a-' (negation)
Prefix: a
Root: mā (class 2) - tejas – splendor, brilliance, energy, prowess, spiritual power
noun (neuter)
Note: Agrees with 'pārthena'
यथाप्राणम् (yathāprāṇam) - according to their strength/life, with all their might
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+prāṇa)
- yathā – as, according to, in which manner
indeclinable - prāṇa – breath, life-force, vital air, strength
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: an (class 2)
यथोत्साहम् (yathotsāham) - according to their enthusiasm/spirit, with all their zeal
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+utsāha)
- yathā – as, according to, in which manner
indeclinable - utsāha – enthusiasm, energy, zeal, courage
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: sah (class 1)
योधयामासुः (yodhayāmāsuḥ) - they fought
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of yudh
causative perfect
Causative stem 'yodhaya' from root 'yudh', then perfect tense (ām-pratyaya)
Root: yudh (class 4)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a name of the third Pāṇḍava brother), white, clear