Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,77

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-77, verse-34

तमादाय नरव्याघ्र संप्राप्तास्मि तवान्तिकम् ।
शमार्थं सर्वयोधानां शृणु चेदं वचो मम ॥३४॥
34. tamādāya naravyāghra saṁprāptāsmi tavāntikam ,
śamārthaṁ sarvayodhānāṁ śṛṇu cedaṁ vaco mama.
34. tam ādāya naravyāghra saṃprāptā asmi tava antikam
śamārtham sarvayodhānām śṛṇu ca idam vacaḥ mama
34. naravyāghra,
tam ādāya,
sarvayodhānām śamārtham,
asmi tava antikam saṃprāptā.
ca mama idam vacaḥ śṛṇu.
34. Having brought him, O tiger among men, I have come near you for the sake of peace for all warriors. Now, listen to these words of mine.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him, that
  • आदाय (ādāya) - having taken, having brought
  • नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O foremost of men
  • संप्राप्ता (saṁprāptā) - arrived, reached
  • अस्मि (asmi) - I am
  • तव (tava) - your, of you
  • अन्तिकम् (antikam) - near, vicinity
  • शमार्थम् (śamārtham) - for the sake of peace, for peace
  • सर्वयोधानाम् (sarvayodhānām) - of all warriors
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • (ca) - and, also, now
  • इदम् (idam) - this
  • वचः (vacaḥ) - word, speech
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आदाय (ādāya) - having taken, having brought
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'dā' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O foremost of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, excellent man, chief man
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
संप्राप्ता (saṁprāptā) - arrived, reached
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃprāpta
saṁprāpta - arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
Formed from root 'āp' with prefixes 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अन्तिकम् (antikam) - near, vicinity
(noun)
Accusative, neuter, singular of antika
antika - near, close, vicinity
शमार्थम् (śamārtham) - for the sake of peace, for peace
(noun)
Accusative, neuter, singular of śamārtha
śamārtha - for the sake of peace, for peace
Compound type : tatpuruṣa (śama+artha)
  • śama – peace, tranquility, calm
    noun (masculine)
  • artha – purpose, sake, meaning, wealth
    noun (masculine)
सर्वयोधानाम् (sarvayodhānām) - of all warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvayodha
sarvayodha - all warriors
Compound type : karmadhāraya (sarva+yodha)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • yodha – warrior, fighter
    noun (masculine)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
(ca) - and, also, now
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me