Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-51, verse-43

ततो राजा महावीर्यो नहुषः पृथिवीपतिः ।
परमित्यब्रवीत्प्रीतस्तदा भरतसत्तम ॥४३॥
43. tato rājā mahāvīryo nahuṣaḥ pṛthivīpatiḥ ,
paramityabravītprītastadā bharatasattama.
43. tataḥ rājā mahāvīryaḥ nahuṣaḥ pṛthivīpatiḥ
param iti abravīt prītaḥ tadā bharatasattama
43. bharatasattama tataḥ tadā rājā mahāvīryaḥ
nahuṣaḥ pṛthivīpatiḥ prītaḥ iti param abravīt
43. O best of the Bhāratas, then King Nahuṣa, the mighty ruler of the earth, being pleased, said, 'Excellent!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - mighty (very powerful, great in strength/valor)
  • नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa (name of a king)
  • पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - ruler of the earth (lord of the earth, king)
  • परम् (param) - 'Excellent!' (as an exclamation of assent) (excellent, highest, supreme, 'so be it')
  • इति (iti) - thus, so, a particle indicating direct speech or conclusion
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
  • प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of the Bhāratas (addressing the listener) (O best of the Bharatas)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to pronoun ta-
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Root: rāj
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - mighty (very powerful, great in strength/valor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - of great strength, very powerful, heroic
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
  • mahā – great, mighty
    adjective
    stem of mahat
  • vīrya – manliness, valor, energy, power, strength
    noun (neuter)
    Root: vīr
Note: modifies rājā
नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (name of a king)
पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - ruler of the earth (lord of the earth, king)
(compound noun)
Compound type : genitive tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
    Root: pṛth
  • pati – master, lord, husband, owner, ruler
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
परम् (param) - 'Excellent!' (as an exclamation of assent) (excellent, highest, supreme, 'so be it')
(indeclinable)
Note: Used here as an assent, 'Excellent!'
इति (iti) - thus, so, a particle indicating direct speech or conclusion
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
imperfect tense, parasmaipada, 3rd person singular of √brū
Root: brū (class 2)
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied, beloved
Past Passive Participle
from √prī (to please, delight) + kta
Root: prī (class 9)
Note: modifies rājā
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
suffix -dā added to pronoun ta-
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of the Bhāratas (addressing the listener) (O best of the Bharatas)
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
  • bharata – descendant of Bharata, a Bharata
    proper noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 1)
  • sattama – best, most excellent
    adjective
    superlative of sat (good, existing)
    Root: as (class 2)