Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-51, verse-8

नहुष उवाच ।
सहस्राणां शतं क्षिप्रं निषादेभ्यः प्रदीयताम् ।
स्यादेतत्तु भवेन्मूल्यं किं वान्यन्मन्यते भवान् ॥८॥
8. nahuṣa uvāca ,
sahasrāṇāṁ śataṁ kṣipraṁ niṣādebhyaḥ pradīyatām ,
syādetattu bhavenmūlyaṁ kiṁ vānyanmanyate bhavān.
8. nahuṣa uvāca sahasrāṇām śatam kṣipram niṣādebhyah pradīyatām
syāt etat tu bhavet mūlyam kim vā anyat manyate bhavān
8. nahuṣa uvāca sahasrāṇām śatam kṣipram niṣādebhyah pradīyatām
etat tu mūlyam syāt bhavet bhavān kim vā anyat manyate
8. Nahusha said: Let a hundred thousand be quickly given to the Nishadas. This, indeed, would be the (appropriate) price. Or what else does Your Honor (Bhavān) think?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नहुष (nahuṣa) - Nahusha (a king)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सहस्राणाम् (sahasrāṇām) - of thousands
  • शतम् (śatam) - a hundred
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
  • निषादेभ्यह् (niṣādebhyah) - To the palanquin bearers/fishermen. (to the Nishadas)
  • प्रदीयताम् (pradīyatām) - let it be given, let it be offered
  • स्यात् (syāt) - it may be, let it be, it would be
  • एतत् (etat) - this
  • तु (tu) - indeed, but, however
  • भवेत् (bhavet) - it may be, it would be, it should be
  • मूल्यम् (mūlyam) - price, worth, compensation
  • किम् (kim) - what? why?
  • वा (vā) - or, and
  • अन्यत् (anyat) - other, else
  • मन्यते (manyate) - thinks, considers
  • भवान् (bhavān) - Your Honor, you (respectful)

Words meanings and morphology

नहुष (nahuṣa) - Nahusha (a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahusha (name of a king)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
सहस्राणाम् (sahasrāṇām) - of thousands
(noun)
Genitive, neuter, plural of sahasra
sahasra - a thousand
शतम् (śatam) - a hundred
(noun)
Accusative, neuter, singular of śata
śata - a hundred
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
निषादेभ्यह् (niṣādebhyah) - To the palanquin bearers/fishermen. (to the Nishadas)
(noun)
Dative, masculine, plural of niṣāda
niṣāda - a Nishada (a tribe or caste), a hunter, a fisherman
प्रदीयताम् (pradīyatām) - let it be given, let it be offered
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
स्यात् (syāt) - it may be, let it be, it would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this (proximal demonstrative pronoun)
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - it may be, it would be, it should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
मूल्यम् (mūlyam) - price, worth, compensation
(noun)
Nominative, neuter, singular of mūlya
mūlya - price, value, worth, compensation
किम् (kim) - what? why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what? who? which?
Note: Used as an interrogative pronoun or adverb.
वा (vā) - or, and
(indeclinable)
Note: In an interrogative context, can imply 'or else?'
अन्यत् (anyat) - other, else
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different, else
मन्यते (manyate) - thinks, considers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
भवान् (bhavān) - Your Honor, you (respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - being, existing; Your Honor, you (polite address)
Present Active Participle (of bhū)
Used as an honorific pronoun for 'you'.
Root: bhū (class 1)
Note: Honorific form of address.