महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-51, verse-42
ततस्तौ गविजश्चैव च्यवनश्च भृगूद्वहः ।
वराभ्यामनुरूपाभ्यां छन्दयामासतुर्नृपम् ॥४२॥
वराभ्यामनुरूपाभ्यां छन्दयामासतुर्नृपम् ॥४२॥
42. tatastau gavijaścaiva cyavanaśca bhṛgūdvahaḥ ,
varābhyāmanurūpābhyāṁ chandayāmāsaturnṛpam.
varābhyāmanurūpābhyāṁ chandayāmāsaturnṛpam.
42.
tataḥ tau gavijaḥ ca eva cyavanaḥ ca bhṛgūdvahaḥ
varābhyām anurūpābhyām chandayāmāsatuḥ nṛpam
varābhyām anurūpābhyām chandayāmāsatuḥ nṛpam
42.
tataḥ gavijaḥ ca eva cyavanaḥ ca bhṛgūdvahaḥ
tau anurūpābhyām varābhyām nṛpam chandayāmāsatuḥ
tau anurūpābhyām varābhyām nṛpam chandayāmāsatuḥ
42.
Then those two, Gāvija and Cyavana, the scion of Bhṛgu, granted the king two appropriate boons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- तौ (tau) - those two (sages Gāvija and Cyavana) (those two, they two)
- गविजः (gavijaḥ) - Gavija (name of a sage)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- च्यवनः (cyavanaḥ) - Cyavana (name of a sage)
- च (ca) - and
- भृगूद्वहः (bhṛgūdvahaḥ) - scion of Bhṛgu (an epithet for Cyavana) (upholder of the Bhṛgus, descendant of Bhṛgu)
- वराभ्याम् (varābhyām) - with two boons, by two blessings
- अनुरूपाभ्याम् (anurūpābhyām) - suitable, appropriate, proper
- छन्दयामासतुः (chandayāmāsatuḥ) - they (two) granted boons, they (two) pleased
- नृपम् (nṛpam) - the king (Nahuṣa) (the king)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to pronoun ta-
तौ (tau) - those two (sages Gāvija and Cyavana) (those two, they two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, this, he, she, it
गविजः (gavijaḥ) - Gavija (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gavija
gavija - name of a sage
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
च्यवनः (cyavanaḥ) - Cyavana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cyavana
cyavana - name of a sage, son of Bhṛgu
Root: cyu (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
भृगूद्वहः (bhṛgūdvahaḥ) - scion of Bhṛgu (an epithet for Cyavana) (upholder of the Bhṛgus, descendant of Bhṛgu)
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+udvaha)
- bhṛgu – name of an ancient sage and priestly family
proper noun (masculine)
Root: bhṛj (class 6) - udvaha – bearing, carrying, causing, progenitor
noun (masculine)
from ud-vah (to carry, bear)
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
Note: epithet for Cyavana
वराभ्याम् (varābhyām) - with two boons, by two blessings
(noun)
Instrumental, masculine, dual of vara
vara - boon, blessing, choice, desired object
from vṛ (to choose)
Root: vṛ (class 9)
अनुरूपाभ्याम् (anurūpābhyām) - suitable, appropriate, proper
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of anurūpa
anurūpa - suitable, appropriate, conforming to, resembling
from anu- + rūpa (form, appearance)
Note: modifies varābhyām
छन्दयामासतुः (chandayāmāsatuḥ) - they (two) granted boons, they (two) pleased
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of chand
causative formation of √chand
perfect tense, parasmaipada, 3rd person dual of causative √chand (chandayati)
Root: chand (class 1)
नृपम् (nṛpam) - the king (Nahuṣa) (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
from nṛ (man) + pa (protector)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine)
Root: nṛ - pa – protector, guardian
noun (masculine)
from pā (to protect)
Root: pā (class 2)