Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-51, verse-41

ततः स राजा नहुषो विस्मितः प्रेक्ष्य धीवरान् ।
आरोहमाणांस्त्रिदिवं मत्स्यांश्च भरतर्षभ ॥४१॥
41. tataḥ sa rājā nahuṣo vismitaḥ prekṣya dhīvarān ,
ārohamāṇāṁstridivaṁ matsyāṁśca bharatarṣabha.
41. tataḥ sa rājā nahuṣaḥ vismitaḥ prekṣya dhīvarān
ārohamāṇān tridivam matsyān ca bharatarṣabha
41. bharatarṣabha tataḥ sa rājā nahuṣaḥ vismitaḥ
dhīvarān matsyān ca tridivam ārohamāṇān prekṣya
41. O best of the Bhāratas, then King Nahuṣa, astonished, observed those fishermen and fish ascending to heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • (sa) - that, he
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa (a king in Hindu mythology)
  • विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, surprised, amazed
  • प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having observed
  • धीवरान् (dhīvarān) - fishermen
  • आरोहमाणान् (ārohamāṇān) - ascending (to heaven) (ascending, climbing, rising)
  • त्रिदिवम् (tridivam) - heaven, the sky
  • मत्स्यान् (matsyān) - fish
  • (ca) - and
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of the Bhāratas (addressing the listener, Janamejaya or Dhṛtarāṣṭra) (O best of Bharatas, O foremost of the Bharatas)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to pronoun ta-
(sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: sandhi form of saḥ
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Root: rāj
नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahuṣa (a king in Hindu mythology)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (name of a king)
विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, surprised, amazed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismita
vismita - astonished, surprised, amazed
Past Passive Participle
from vi- + smi (to smile, wonder) + kta
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from pra- + īkṣ (to see) + lyp
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
धीवरान् (dhīvarān) - fishermen
(noun)
Accusative, masculine, plural of dhīvara
dhīvara - fisherman, fowler
आरोहमाणान् (ārohamāṇān) - ascending (to heaven) (ascending, climbing, rising)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ārohamāṇa
ārohamāṇa - ascending, climbing, rising
Present Active Participle
from ā- + ruh (to ascend) + śānac (ātmanepada)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: modifies dhīvarān and matsyān
त्रिदिवम् (tridivam) - heaven, the sky
(noun)
Accusative, neuter, singular of tridiva
tridiva - heaven, sky, the three heavens
मत्स्यान् (matsyān) - fish
(noun)
Accusative, masculine, plural of matsya
matsya - fish
(ca) - and
(indeclinable)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of the Bhāratas (addressing the listener, Janamejaya or Dhṛtarāṣṭra) (O best of Bharatas, O foremost of the Bharatas)
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – descendant of Bharata, a Bharata
    proper noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 1)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ