महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-51, verse-15
तत्र त्वन्यो वनचरः कश्चिन्मूलफलाशनः ।
नहुषस्य समीपस्थो गविजातोऽभवन्मुनिः ॥१५॥
नहुषस्य समीपस्थो गविजातोऽभवन्मुनिः ॥१५॥
15. tatra tvanyo vanacaraḥ kaścinmūlaphalāśanaḥ ,
nahuṣasya samīpastho gavijāto'bhavanmuniḥ.
nahuṣasya samīpastho gavijāto'bhavanmuniḥ.
15.
tatra tu anyaḥ vanacaraḥ kaścit mūlaphalāśanaḥ
nahuṣasya samīpasthaḥ gavijātaḥ abhavat muniḥ
nahuṣasya samīpasthaḥ gavijātaḥ abhavat muniḥ
15.
tu tatra anyaḥ vanacaraḥ kaścit mūlaphalāśanaḥ
muniḥ gavijātaḥ nahuṣasya samīpasthaḥ abhavat
muniḥ gavijātaḥ nahuṣasya samīpasthaḥ abhavat
15.
However, there was another forest-dwelling individual, a certain sage (muni) who sustained himself on roots and fruits. He was born from a cow and was residing near Nahuṣa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - at the place where Nahuṣa and Chyavana were (there, in that place)
- तु (tu) - introducing a new character/development (but, however, on the other hand)
- अन्यः (anyaḥ) - another person, distinct from those previously mentioned (another, other)
- वनचरः (vanacaraḥ) - a hermit or ascetic living in the forest (forest-dweller, one who moves in the forest)
- कश्चित् (kaścit) - an unspecified, particular individual (a certain one, someone, any)
- मूलफलाशनः (mūlaphalāśanaḥ) - a hermit or ascetic whose diet consists of roots and fruits (eater of roots and fruits, subsisting on roots and fruits)
- नहुषस्य (nahuṣasya) - King Nahuṣa (of Nahuṣa)
- समीपस्थः (samīpasthaḥ) - residing near, situated near
- गविजातः (gavijātaḥ) - a sage with an unusual birth, born from a cow (born from a cow)
- अभवत् (abhavat) - came into being, existed (was, became)
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - at the place where Nahuṣa and Chyavana were (there, in that place)
(indeclinable)
तु (tu) - introducing a new character/development (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another person, distinct from those previously mentioned (another, other)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Agrees with 'vanacaraḥ' and 'muniḥ'.
वनचरः (vanacaraḥ) - a hermit or ascetic living in the forest (forest-dweller, one who moves in the forest)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vanacara
vanacara - forest-dweller, ranger, wild animal
Compound type : tatpuruṣa (vana+cara)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - cara – moving, going, a mover/walker
adjective (masculine)
agent noun/suffix
Derived from root car (to move)
Root: car (class 1)
Note: Describes the sage (muniḥ).
कश्चित् (kaścit) - an unspecified, particular individual (a certain one, someone, any)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, a certain person, any
Formed from kim + cid
Note: Agrees with 'vanacaraḥ' and 'muniḥ'.
मूलफलाशनः (mūlaphalāśanaḥ) - a hermit or ascetic whose diet consists of roots and fruits (eater of roots and fruits, subsisting on roots and fruits)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūlaphalāśana
mūlaphalāśana - one who eats roots and fruits
Compound type : tatpuruṣa (mūla+phala+aśana)
- mūla – root, origin, foundation
noun (neuter) - phala – fruit, result, reward
noun (neuter) - aśana – eating, food, eater
noun (neuter)
agent noun
Derived from root aś (to eat)
Root: aś (class 9)
Note: Describes the sage (muniḥ).
नहुषस्य (nahuṣasya) - King Nahuṣa (of Nahuṣa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahuṣa (a mythical king)
Note: Indicates possession or relation, 'near Nahuṣa'.
समीपस्थः (samīpasthaḥ) - residing near, situated near
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samīpastha
samīpastha - standing near, close by, proximate
Compound type : tatpuruṣa (samīpa+stha)
- samīpa – proximity, nearness
noun (neuter)
Prefix: sam
Root: īp - stha – standing, staying, being in
adjective (masculine)
suffix
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Describes the sage (muniḥ).
गविजातः (gavijātaḥ) - a sage with an unusual birth, born from a cow (born from a cow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gavijāta
gavijāta - born from a cow
Compound type : tatpuruṣa (go+jāta)
- go – cow, ox, earth, ray of light
noun (feminine) - jāta – born, produced, arisen
adjective (masculine)
past passive participle
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Describes the sage (muniḥ).
अभवत् (abhavat) - came into being, existed (was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect tense
third person singular, imperfect active
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one, inspired person
Note: Subject of 'abhavat', qualified by preceding adjectives.