महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-51, verse-45
समाप्तदीक्षश्च्यवनस्ततोऽगच्छत्स्वमाश्रमम् ।
गविजश्च महातेजाः स्वमाश्रमपदं ययौ ॥४५॥
गविजश्च महातेजाः स्वमाश्रमपदं ययौ ॥४५॥
45. samāptadīkṣaścyavanastato'gacchatsvamāśramam ,
gavijaśca mahātejāḥ svamāśramapadaṁ yayau.
gavijaśca mahātejāḥ svamāśramapadaṁ yayau.
45.
samāptadīkṣaḥ cyavanaḥ tataḥ agacchat svam āśramam
gavijaḥ ca mahātejāḥ svam āśramapadam yayau
gavijaḥ ca mahātejāḥ svam āśramapadam yayau
45.
Chyavana, having completed his initiation (dīkṣā), then went to his own hermitage (āśrama). And Gavija, the greatly radiant one, also went to his own hermitage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समाप्तदीक्षः (samāptadīkṣaḥ) - one whose initiation/consecration is completed
- च्यवनः (cyavanaḥ) - Chyavana (name of a sage)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- अगच्छत् (agacchat) - went
- स्वम् (svam) - own, his own
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat, asylum
- गविजः (gavijaḥ) - Gavija (a proper name)
- च (ca) - and, also, moreover
- महातेजाः (mahātejāḥ) - highly radiant, greatly glorious
- स्वम् (svam) - own, his own
- आश्रमपदम् (āśramapadam) - hermitage site, dwelling place of ascetics
- ययौ (yayau) - went, proceeded
Words meanings and morphology
समाप्तदीक्षः (samāptadīkṣaḥ) - one whose initiation/consecration is completed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāptadīkṣa
samāptadīkṣa - one whose consecration or initiation is completed
Compound type : bahuvrīhi (samāpta+dīkṣā)
- samāpta – completed, finished, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root āp with prefix sam-
Prefix: sam
Root: āp (class 5) - dīkṣā – initiation, consecration, religious vow
noun (feminine)
च्यवनः (cyavanaḥ) - Chyavana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cyavana
cyavana - Cyavana (a Vedic sage, son of Bhṛgu)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
अगच्छत् (agacchat) - went
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Root: gam (class 1)
स्वम् (svam) - own, his own
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Agrees with āśramam/āśramapadam (masculine gender in compounds here, though āśrama itself is often masculine or neuter)
आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat, asylum
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat, religious asylum, stage of life
From root śram (to toil, exert) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
गविजः (gavijaḥ) - Gavija (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gavija
gavija - Gavija (name of a sage or person)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
महातेजाः (mahātejāḥ) - highly radiant, greatly glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor or glory; (as adjective) highly splendid, greatly glorious, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - tejas – splendor, radiance, energy, spiritual power
noun (neuter)
स्वम् (svam) - own, his own
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Agrees with āśramapadam
आश्रमपदम् (āśramapadam) - hermitage site, dwelling place of ascetics
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśramapada
āśramapada - hermitage site, dwelling place of ascetics
Compound type : tatpuruṣa (āśrama+pada)
- āśrama – hermitage, retreat, stage of life
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śram (class 4) - pada – foot, step, place, site, mark
noun (neuter)
ययौ (yayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Root: yā (class 2)