Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-51, verse-17

नाहं मिथ्यावचो ब्रूयां स्वैरेष्वपि कुतोऽन्यथा ।
भवतो यदहं ब्रूयां तत्कार्यमविशङ्कया ॥१७॥
17. nāhaṁ mithyāvaco brūyāṁ svaireṣvapi kuto'nyathā ,
bhavato yadahaṁ brūyāṁ tatkāryamaviśaṅkayā.
17. na aham mithyā-vacaḥ brūyām svaiṣu api kutaḥ anyathā
bhavataḥ yat aham brūyām tat kāryam aviśaṅkayā
17. aham svaiṣu api mithyā-vacaḥ na brūyām anyathā
kutaḥ bhavataḥ yat aham brūyām tat aviśaṅkayā kāryam
17. I would not speak false words even among my intimates; how much less would I do so in other circumstances? Therefore, whatever I say to you should be carried out without any doubt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • अहम् (aham) - I
  • मिथ्या-वचः (mithyā-vacaḥ) - false words, untruthful statement
  • ब्रूयाम् (brūyām) - I should speak, I would speak
  • स्वैषु (svaiṣu) - among one's own people/friends
  • अपि (api) - even, also
  • कुतः (kutaḥ) - from where? how then?
  • अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way
  • भवतः (bhavataḥ) - to you (respectful address to the sage) (to you (honorific))
  • यत् (yat) - which, whatever
  • अहम् (aham) - I
  • ब्रूयाम् (brūyām) - I should speak, I would speak
  • तत् (tat) - that
  • कार्यम् (kāryam) - should be done, duty, task
  • अविशङ्कया (aviśaṅkayā) - without doubt, without hesitation

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
मिथ्या-वचः (mithyā-vacaḥ) - false words, untruthful statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of mithyā-vacas
mithyā-vacas - false speech, untruthful statement
Compound type : karmadhāraya (mithyā+vacas)
  • mithyā – falsely, untruthfully; falsehood
    indeclinable
  • vacas – speech, word, saying
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
ब्रूयाम् (brūyām) - I should speak, I would speak
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of brū
Root: brū (class 2)
स्वैषु (svaiṣu) - among one's own people/friends
(pronoun)
Locative, masculine, plural of sva
sva - one's own, self; kin, relative
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
कुतः (kutaḥ) - from where? how then?
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way
(indeclinable)
भवतः (bhavataḥ) - to you (respectful address to the sage) (to you (honorific))
(pronoun)
Dative, masculine, singular of bhavant
bhavant - your honor, sir, revered one; being, existing
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
ब्रूयाम् (brūyām) - I should speak, I would speak
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of brū
Root: brū (class 2)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
कार्यम् (kāryam) - should be done, duty, task
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, task, action
gerundive
derived from root kṛ (to do) + ya pratyaya
Root: kṛ (class 8)
अविशङ्कया (aviśaṅkayā) - without doubt, without hesitation
(noun)
Instrumental, feminine, singular of aviśaṅkā
aviśaṅkā - lack of doubt, fearlessness, confidence
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viśaṅkā)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • viśaṅkā – doubt, hesitation, apprehension
    noun (feminine)